วิธีสร้างเว็บไซต์ WordPress หลายภาษา
เผยแพร่แล้ว: 2024-01-24พวกเราส่วนใหญ่รู้ดีว่าปลั๊กอินคือคำตอบสำหรับคำถามเกี่ยวกับวิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress อย่างไรก็ตาม นี่เป็นเพียงส่วนเล็กๆ ของเรื่องราวเท่านั้น การออกแบบเว็บไซต์หลายภาษาทั่วทั้งเว็บอาจมีความซับซ้อนและรวมเอาเทคโนโลยีและกลยุทธ์ขั้นสูงจำนวนหนึ่งที่คุณต้องเข้าใจอย่างครบถ้วน แม้ว่าการปรับแต่งเว็บไซต์ให้ติดอันดับบนเครื่องมือการค้นหา (SEO) เป็นสิ่งสำคัญ แต่คุณจะต้องเข้าใจวัฒนธรรมของแต่ละสถานที่ด้วย เพื่อทำให้เกิดความไว้วางใจและความภักดีต่อเว็บไซต์ของคุณ
ในโพสต์นี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress โดยใช้ปลั๊กอินที่ได้รับความนิยมมากที่สุดตัวใดตัวหนึ่ง พร้อมด้วยรายละเอียดที่สำคัญอื่นๆ เพื่อทำให้เว็บไซต์หลายภาษาของคุณประสบความสำเร็จ
📚 นี่คือรายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับสิ่งที่บทความนี้จะครอบคลุม:
- เหตุใดเว็บไซต์หลายภาษาจึงมีความจำเป็น
- บริบททางวัฒนธรรมที่คุณต้องเข้าใจเมื่อแปลเนื้อหา
- ช่วยเหลือเกี่ยวกับกลยุทธ์ SEO หลายภาษาของคุณ
- ปลั๊กอินที่มีอยู่เพื่อช่วยคุณสร้างเว็บไซต์หลายภาษาด้วย WordPress
- วิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress โดยใช้ปลั๊กอิน Polylang
เข้าใจถึงความจำเป็นของเว็บไซต์หลายภาษา
อินเทอร์เน็ตเป็นแพลตฟอร์มสำคัญสำหรับการสื่อสาร การพาณิชย์ และการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น ด้วยเหตุนี้ เว็บไซต์ที่มีหลายภาษาจึงมีความสำคัญสำหรับไซต์ใดๆ ที่มีเป้าหมายเพื่อเข้าถึงผู้ชมทั่วโลกในวงกว้าง
👉 อันที่จริง มีสามเหตุผลสำคัญว่าทำไมเว็บไซต์หลายภาษาจึงควรมีความสำคัญเป็นอันดับแรก:
- มันแสดงให้เห็นถึงความอ่อนไหวทางวัฒนธรรมและความเคารพต่อผู้ใช้ของคุณ เว็บไซต์ที่มีหลายภาษายอมรับความหลากหลายของผู้ชมของคุณ สิ่งนี้จะช่วยเพิ่ม UX อย่างมีนัยสำคัญ และทำให้ผู้เยี่ยมชมรู้สึกมีคุณค่าและเข้าใจ นอกจากนี้ยังสามารถเสริมสร้างความรู้สึกเชื่อมโยงและไว้วางใจระหว่างคุณและผู้ใช้ของคุณได้อีกด้วย นี่เป็นสิ่งสำคัญในตลาดที่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง
- เว็บไซต์หลายภาษาจะขยายการเข้าถึงตลาดของคุณ อินเทอร์เน็ตเข้าถึงได้ทั่วโลก แต่ไม่ใช่ทุกคนที่พูดหรือชอบใช้ภาษาอังกฤษ หากคุณนำเสนอเนื้อหาในหลายภาษา คุณจะสามารถเข้าถึงตลาดและข้อมูลประชากรใหม่ๆ ได้ สิ่งนี้จะช่วยเพิ่มฐานลูกค้าที่มีศักยภาพของคุณและยังเพิ่มความได้เปรียบทางการแข่งขันอีกด้วย
- คุณสามารถปรับปรุง SEO ของคุณ ได้ เครื่องมือค้นหามุ่งเน้นไปที่ UX และส่วนหนึ่งเกี่ยวข้องกับการเปลี่ยนเส้นทางไปยังเนื้อหาในภาษาที่ต้องการ เนื้อหาหลายภาษาช่วยปรับปรุงอันดับการค้นหาของคุณในประเทศและภาษาต่างๆ ในทางกลับกัน สิ่งนี้สามารถดึงดูดการเข้าชมที่เกิดขึ้นเองได้มากขึ้น
- เว็บไซต์หลายภาษาสามารถนำไปสู่การมีส่วนร่วมที่ดีขึ้น ด้วยตัวเลือกในการเลือกภาษาหลัก ผู้ใช้จะมีแนวโน้มที่จะอยู่ในไซต์นานขึ้น ยิ่งไปกว่านั้น คุณจะเห็นการมีส่วนร่วมที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นและจำนวน Conversion ที่มากขึ้น
กล่าวโดยสรุป เว็บไซต์หลายภาษาไม่ได้เป็นเพียงคุณสมบัติเพิ่มเติมเท่านั้น มันเป็นสิ่งจำเป็นถ้าคุณมีผู้ชมที่พูดได้หลายภาษา
อย่างไรก็ตาม คุณต้องใช้กลยุทธ์นั้นให้ถูกต้อง 🧩 ในส่วนถัดไป เราจะกล่าวถึงรายละเอียดเพิ่มเติมนี้
ความแตกต่างทางวัฒนธรรมในการแปลเนื้อหา
อีกส่วนสำคัญของวิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress ก็คือการแปลเว็บไซต์
การทำความเข้าใจความหลากหลายทางวัฒนธรรมเมื่อพูดถึงเนื้อหาหลายภาษาเป็นกุญแจสู่ความสำเร็จของคุณ การแปลเนื้อหาไม่ใช่แค่การเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่งเท่านั้น แต่คุณต้องถ่ายทอดข้อความ น้ำเสียง และเจตนาเดียวกันให้เหมาะสมกับผู้ใช้เป้าหมายของคุณแทน นี่คืองานสำหรับ 'การแปล'
นี่คือที่ที่คุณปรับเปลี่ยนเนื้อหาให้เหมาะสมกับบรรทัดฐานทางวัฒนธรรม สังคม และกฎหมายของผู้ใช้ของคุณ ด้วยเหตุนี้ คุณจึงต้องคำนึงถึงไม่เพียงแต่ความถูกต้องของภาษาเท่านั้น แต่ยังต้องคำนึงถึงความเกี่ยวข้องทางวัฒนธรรมด้วย
ตัวอย่างเช่น คุณต้องพิจารณาการเปลี่ยนวลี อารมณ์ขัน ประเพณีท้องถิ่น และความเชื่ออย่างเป็นธรรมชาติ เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้ผู้ใช้อารมณ์เสีย ยิ่งไปกว่านั้น คุณต้องมีความเข้าใจเกี่ยวกับความอ่อนไหวทางวัฒนธรรม และปรับแต่งไซต์ของคุณเพื่อหลีกเลี่ยงการทำให้ฐานผู้ใช้ของคุณแปลกแยก
โดยสรุป การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นเรื่องเกี่ยวกับการปรับปรุง UX และการมีส่วนร่วม เนื้อหาที่สะท้อนความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับวัฒนธรรมท้องถิ่นจะสร้างความไว้วางใจและความน่าเชื่อถือ 'การจัดแนวทางวัฒนธรรม' นี้สามารถทำให้ผู้ใช้ของคุณรู้สึกว่าถูกมองเห็นและเข้าใจ ในทางกลับกัน สิ่งนี้จะเพิ่มความเชื่อมโยงกับแบรนด์ของคุณ
กลยุทธ์ SEO สำหรับเว็บไซต์หลายภาษา
การเรียนรู้วิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress จะเกี่ยวข้องกับ SEO เสมอ เนื่องจากจะช่วยเพิ่มการมองเห็นทั่วโลก มีหลายแง่มุมในเรื่องนี้ เช่นเดียวกับที่ทำ SEO ทั่วไป ความเร็วไซต์คงที่ เช่นเดียวกับการสร้างลิงก์ย้อนกลับและการส่งสัญญาณทางสังคม
อย่างไรก็ตาม มีข้อมูลเฉพาะบางประการสำหรับกลยุทธ์หลายภาษาที่ควรทราบ ลองดูพวกเขาโดยย่อ
โครงสร้างเว็บไซต์ของคุณ 🚧
ตัวอย่างเช่น ใช้โครงสร้าง URL ของคุณ มีสองด้านนี้ ขั้นแรก ไซต์ภาษาเฉพาะของคุณสามารถใช้โดเมนระดับบนสุดตามรหัสประเทศ (ccTLD) นี่คือที่ที่แต่ละไซต์ใช้รูปแบบท้องถิ่นของ TLD เช่น .fr หรือ .ca :
สำหรับไซต์โดเมนเดียว คุณจะใช้โดเมนย่อยหรือไดเรกทอรีย่อย:
- โดเมนย่อย . คุณจะนำทางไปยังไซต์โดยใช้รหัสประเทศที่ 'ด้านหน้า' ของโดเมน เช่น fr.example.com
- ไดเรกทอรีย่อย ที่นี่ ไฟล์ไซต์จะอยู่ในไดเร็กทอรีเฉพาะที่คุณจะนำทางไป เช่น example.com/fr
สิ่งเหล่านี้ช่วยจัดระเบียบเวอร์ชันภาษาต่างๆ ภายใต้โดเมนเดียวกัน เครื่องมือค้นหายังจะมีการจัดระบบที่ชัดเจน เนื่องจากการจัดทำดัชนีจะดีกว่า
การเพิ่มประสิทธิภาพคำหลักและกลยุทธ์การแปลเนื้อหา 💡
เช่นเดียวกับกลยุทธ์ SEO การเพิ่มประสิทธิภาพคำหลักในท้องถิ่นเป็นสิ่งสำคัญ อย่างไรก็ตาม การวิจัยและเลือกคำหลักตามพฤติกรรมการค้นหาในภาษาเป้าหมายเป็นสิ่งสำคัญ การแปลคำสำคัญภาษาอังกฤษจะทำให้ขาดความเข้าใจในบริบททางวัฒนธรรม
เนื้อหาที่มีคุณภาพและเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมถือเป็นรากฐานสำคัญของ SEO มีหลายวิธีในการแปลเนื้อหา และแต่ละวิธีก็มีข้อดีและข้อเสียแตกต่างกันไป:
- การแปลด้วยตนเอง หากคุณพูดภาษาที่สอง คุณสามารถแปลเว็บไซต์ของคุณได้ แม้ว่าสิ่งนี้จะส่งผลต่อเวลาของคุณเป็นส่วนใหญ่
- การแปลด้วยเครื่อง โมเดลภาษาบางรุ่น เช่น DeepL และ Google Translator สามารถทำงานได้อย่างน่าชื่นชม ข้อเสียเปรียบคือความแม่นยำในการแปล โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องสร้างความรู้สึก "เป็นธรรมชาติ"
- การแปลอย่างมืออาชีพ การจ้างผู้เชี่ยวชาญเพื่อแปลเนื้อหาของคุณจะทำให้คุณได้รับความถูกต้องแม่นยำในระดับสูงสุด ในทางกลับกัน มีค่าใช้จ่าย และขั้นตอนการทำงานจะใช้เวลานานกว่าจึงจะเสร็จสมบูรณ์
นอกจากนี้ เนื้อหา ทั้งหมด ของคุณควรเป็นเช่นนั้น เช่น สำเนาเนื้อหา คำอธิบายเมตา ข้อความแสดงแทน และหน้าเก็บถาวร
มีแง่มุมหนึ่งที่ควรค่าแก่การมุ่งเน้นมากกว่าส่วนอื่นๆ: แท็ก hreflang
การใช้แท็ก hreflang ☑️
เมื่อพูดถึง SEO หลายภาษา แท็ก ' hreflang
' แสดงถึง 'หัวหน้าคนสุดท้าย' เว็บไซต์ส่วนใหญ่มีปัญหาเกี่ยวกับแท็ก hreflang
ยิ่งไปกว่านั้น Google ขอแนะนำ แต่ John Mueller สังเกตว่านี่เป็น “แง่มุมที่ซับซ้อนที่สุดของ SEO” หาก Google Search Advocate พูดเช่นนี้ ก็คุ้มค่าที่จะสละเวลาศึกษาแท็ก hreflang
ให้ครบถ้วน
เป็นแท็ก HTML ที่ใช้แอตทริบิวต์เพื่อบอกเครื่องมือค้นหาว่าจะส่งผู้เยี่ยมชมไปที่ใด ตัวอย่างเช่น หากผู้ใช้ชาวเยอรมันเข้าชมไซต์ของคุณ แท็ก hreflang
ควรเปลี่ยนเส้นทางไปยังเวอร์ชันท้องถิ่นที่ถูกต้อง เมื่อดูเผินๆ แท็กจะดูตรงไปตรงมา:
<link rel="alternate" href="http://example.com/de" hreflang="de-de" />
คุณกำหนดความสัมพันธ์ระหว่างไซต์หลักของคุณและภาษารอง (เช่น 'alternate'
) จากนั้น คุณจะแสดงรายการ URL เป้าหมายที่เป็นปัญหา และลงท้ายด้วยแท็ก hreflang
ที่เหมาะสม
แท็กนี้แสดงภาษาของ URL จากนั้นแสดงประเทศของ URL สำหรับตัวอย่างภาษาเยอรมันของเรา ทั้งคู่เป็น de
อย่างไรก็ตาม ลองพิจารณาชาวฝรั่งเศสชาวแคนาดา ในกรณีนี้ แท็ก hreflang
จะเป็น fr-ca
ซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศสในประเทศแคนาดา
การใช้งานสิ่งเหล่านี้โดยใช้แนวทางแบบแมนนวลต้องใช้เวลามาก แม้ว่าเครื่องมือออนไลน์จะช่วยได้:
ในความเป็นจริง นี่เป็นงานจำนวนมากสำหรับเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress ด้วยเหตุนี้ การใช้ปลั๊กอินจึงเป็นแนวทางที่ดีที่สุด และเราจะกล่าวถึงเรื่องนี้ในครั้งต่อไป
ปลั๊กอินเว็บไซต์หลายภาษา WordPress ที่ดีที่สุด
เมื่อพูดถึงวิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress การใช้ปลั๊กอินการแปลเฉพาะคือทางออกที่ดีที่สุดของคุณ เนื่องจากฟังก์ชันการทำงานมีอยู่แล้ว และการทำงานหนักส่วนใหญ่ก็เสร็จสมบูรณ์แล้ว
ยิ่งไปกว่านั้น ยังมีปลั๊กอินอีกมากมายที่จะช่วยคุณแปลเว็บไซต์ WPML (จาก€ 39 ต่อปี) เป็นหนึ่งในปลั๊กอินพรีเมียมที่ได้รับความนิยมมากที่สุด
นี่เป็นเพราะชุดฟังก์ชันการทำงานที่หลากหลาย คุณสามารถทำงานแปลภายในตัวแก้ไข WordPress ใช้งานเนื้อหาของคุณผ่านเครื่องมือแปลอัตโนมัติ และผสานรวมบริการแปลระดับมืออาชีพ นอกจากนี้ WPML ยังรองรับเครื่องมือสร้างเพจจำนวนหนึ่ง รวมถึงไซต์อีคอมเมิร์ซอีกด้วย
Polylang มีทั้งเวอร์ชันฟรีและพรีเมียม (เริ่มต้นที่ 99 ยูโรต่อปี) เราขอยืนยันว่านี่เป็นหนึ่งในปลั๊กอินที่ผสานรวมเข้ากับ WordPress ได้ดีกว่า
เวอร์ชันปัจจุบัน: 3.6.1
อัปเดตล่าสุด: 10 เมษายน 2024
polylang.3.6.1.zip
ตัวอย่างเช่น มีความเข้ากันได้กับ Yoast SEO และทำงานร่วมกับ WordPress Site Editor ดั้งเดิม ยิ่งไปกว่านั้น ยังช่วยให้คุณแปลเนื้อหา WordPress ทั้งหมด รวมถึงเมนู สื่อ ประเภทโพสต์ที่กำหนดเอง และวิดเจ็ต คุณยังได้รับการติดตั้งแท็ก hreflang
อัตโนมัติ ซึ่งจะช่วยคุณประหยัดเวลาได้มาก
TranslatePress ยังมีฟังก์ชันการทำงานหลักในปลั๊กอินฟรี และจำหน่ายส่วนเสริมระดับพรีเมียมในราคาเริ่มต้นที่ 7.99 ยูโรต่อเดือน จุดขายใหญ่ที่นี่คือการรวมเข้ากับ Google Translate ซึ่งช่วยให้คุณแปลงเนื้อหาของคุณโดยใช้หนึ่งในเครื่องมือแปลด้วยเครื่องที่ดีกว่าในตลาด
นอกจากนี้ยังมีโปรแกรมแก้ไขการแปลด้วยภาพที่ไม่ซ้ำใครจากเครื่องมืออื่น ๆ ในรายการนี้
เวอร์ชันปัจจุบัน: 2.7.4
อัปเดตล่าสุด: 25 มีนาคม 2024
Translatepress-multilingual.2.7.4.zip
ด้วยแผนระดับพรีเมียม คุณสามารถขยายการแปลด้วยเครื่องนี้เป็น DeepL ได้เช่นกัน อย่างไรก็ตาม ปลั๊กอินฟรีนี้ให้คุณแปลไซต์ของคุณเป็นภาษาใหม่ได้เพียงภาษาเดียวเท่านั้น หากคุณต้องการให้บริการสามภาษาขึ้นไป คุณจะต้องอัปเกรดเป็นเวอร์ชันพรีเมียม
วิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress โดยใช้ Polylang (ใน 3 ขั้นตอน)
ก่อนที่เราจะสรุปโพสต์ เรามาแสดงวิธีใช้ Polylang เพื่อสร้างเว็บไซต์หลายภาษาด้วย WordPress กันก่อน แม้ว่าเราจะเลือกโซลูชันเดียวที่จะแสดงที่นี่ แต่กระบวนการพื้นฐานจะคล้ายกันในปลั๊กอินการแปลอื่นๆ
ไม่ว่าเมื่อคุณติดตั้งและเปิดใช้งานปลั๊กอินแล้ว คุณก็สามารถเริ่มแปลเนื้อหาของคุณได้ เมื่อคุณเรียกใช้ปลั๊กอินเป็นครั้งแรก ตัวช่วยสร้าง Polylang จะเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเพิ่มภาษา มาดูเรื่องนี้กันก่อน
1. ดำเนินการผ่านวิซาร์ดการเริ่มต้นใช้งาน Polylang 🧙♂️
หน้าจอแรกขอให้คุณระบุภาษาทั้งหมดที่คุณจะใช้ในไซต์ของคุณโดยใช้เมนูแบบเลื่อนลง:
หน้าจอถัดไปจะถามว่าคุณต้องการแปลข้อมูลเมตาของสื่อหรือไม่ (เช่น ข้อความแสดงแทนและคำบรรยาย) เราขอแนะนำสิ่งนี้:
คุณจะต้องกำหนดภาษาที่เกี่ยวข้องกับโพสต์ เพจ หรือการจัดหมวดหมู่ที่ไม่มีเนื้อหา หน้าจอสุดท้ายจะยืนยันหน้าแรกของคุณ และให้ข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการแปลที่กำลังจะเกิดขึ้น:
หน้าจอวิซาร์ดสุดท้ายจะให้ขั้นตอนถัดไปแก่คุณในการดำเนินการ เช่น การแปลการนำทางและหน้าต่างๆ การแปลเนื้อหาของคุณควรเป็นขั้นตอนต่อไป
2. เริ่มแปลเนื้อหาของคุณ ✉
หากต้องการแปลเนื้อหาของคุณ ให้ไปที่โพสต์หรือเพจ จากนั้นดูที่แถบด้านข้างหรือตัวเลือกของตัวแก้ไข ที่นี่ คุณจะพบแถบด้านข้าง ภาษา :
เมนูแบบเลื่อนลง ภาษา จะระบุภาษาปัจจุบันของเพจของคุณ หากคุณคลิกตัวเลือกใดตัวเลือกหนึ่งในส่วนการแปล หน้าจะรีเฟรชเพื่อแสดงหน้าจอแก้ไขที่ว่างเปล่า นี่คือที่ที่คุณจะวางเนื้อหาที่แปลของคุณ:
เพื่อเสร็จสิ้น ให้เผยแพร่ เพจและตรวจสอบที่ส่วนหน้า ยังมีอีกขั้นตอนหนึ่งก่อนที่เราจะเสร็จสิ้น – ให้ผู้ใช้สามารถเลือกภาษาของตนที่ส่วนหน้าได้
3. เพิ่มตัวสลับภาษา Polylang ไปที่ส่วนหน้าของคุณ 🕹️
มีหลายวิธีที่ Polylang ให้คุณเพิ่มเมนูลงในไซต์ของคุณเพื่อเปลี่ยนภาษา หากต้องการสร้างประสบการณ์ที่สอดคล้องกัน คุณสามารถเพิ่มภาษาได้เกือบทุกที่บนเว็บไซต์ของคุณ
ตัวอย่างเช่น เอกสาร Polylang มีตัวเลือกการนำทาง บล็อก และอื่นๆ อีกมากมายให้กับคุณ สิ่งนี้ควรตรงไปตรงมา เนื่องจากเป็นเพียงการเพิ่มองค์ประกอบให้กับโครงสร้างของคุณตามปกติ
โปรดทราบว่ามีวิธี PHP ที่มีคุณสมบัติครบถ้วนในการใช้ตัวสลับภาษาด้วย มันสะอาดเพราะใช้หนึ่งบรรทัด:
pll_the_languages( $args );
ที่นี่ $args
เป็นพารามิเตอร์ทางเลือกที่รับตัวเลือกมากมาย ตัวอย่างเช่น คุณสามารถเลือกที่จะแสดงตัวสลับเป็นเมนูแบบเลื่อนลง แสดงธง และอื่นๆ ได้
บทสรุป🧐
นี่เป็นการสรุปคำแนะนำของเราเกี่ยวกับวิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress
เมื่อพิจารณาถึงความเชื่อมโยงของโลก คุณต้องแน่ใจว่าผู้ใช้ทุกคนที่มายังไซต์ของคุณสามารถโต้ตอบกับไซต์ได้ในลักษณะเดียวกัน
การสร้างเว็บไซต์หลายภาษาเป็นเพียงส่วนหนึ่งของปริศนา อย่างไรก็ตาม หากได้รับสิทธิ์นี้ คุณจะสามารถเปิดตลาดใหม่ ใช้ประโยชน์จากความภักดีและความไว้วางใจ และส่งมอบข้อเสนอของคุณทั่วโลก
Polylang อาจเป็นวิธีที่ดีเยี่ยมในการบรรลุเป้าหมายนี้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย เนื่องจากคุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณภายใน WordPress ได้ด้วยการคลิกเพียงไม่กี่ครั้ง อย่างไรก็ตาม ยังมีโซลูชันคุณภาพอื่นๆ อีกมากมายหากคุณยินดีจ่าย เช่น WPML และ TranslatePress ( ซึ่งจริง ๆ แล้วฟรีหากคุณต้องการเพิ่มภาษาใหม่เพียงภาษาเดียว )
คุณมีคำถามเกี่ยวกับวิธีสร้างเว็บไซต์หลายภาษาใน WordPress หรือไม่? ถามไปในส่วนความเห็นด้านล่าง!