Makine Çevirisinden En Çok Yararlanan 5 Sektör
Yayınlanan: 2022-04-10Teknolojideki son gelişmeler, dünyayı yavaş yavaş küresel bir köye dönüştürüyor. Artık konumumuz veya konuştuğumuz dil ne olursa olsun, bilgilere çevrimiçi olarak neredeyse anında erişebiliyoruz.
Dil engelleri dünya çapında hala karşı karşıya olduğumuz önemli sorunlardan biri olsa da, çoğu sektör, web sitelerini yerelleştirmek ve ürün ve hizmetlerini farklı dillerde hedef kitleye sunmak için web sitesi çeviri hizmetleriyle ortaklık kurarak bu engellerin üstesinden geldi. Bununla birlikte, bazı durumlarda, işi tam olarak yapmak için makine çevirisi yeterli olabilir.
Çok dilli iletişim, bir şirketin küreselleşmesinin anahtarıdır - bu nedenle, farklı kültürlere ve geleneklere sahip çok çeşitli müşterilere hizmet veren endüstriler için makine çevirisi gereklidir. Bu yazımızda otomatik çeviriden yararlanabilecek 5 sektörü paylaşacağız.
Yasal
Bir avukat olarak, muhtemelen kendinizi bir noktada yabancı dil konuşan bir müvekkil ile çalışırken bulacaksınız. Müşteriniz muhasebe veya yatırım sektöründe çalışan biriyse, bu sektörler genellikle hesaplamalar ve büyük veri kümeleriyle uğraştığı için önemli sayısal belgeleri çevirmeniz gerekecektir.
Bu nedenle, belirli sayısal veriler, deyimler ve ifadeler söz konusu olduğunda hukukla ilgili konular genellikle çok hassas olduğundan, tüm yasal bilgileri yerel dilde doğru bir şekilde anlamak için bu tür alanlarda müşterilerle çalışırken yeterli çeviriyi sağlamanız gerekir. . Makine çevirisi yazılımı kullanarak, biraz zaman kazanırsınız.
Öte yandan, yabancı bir müvekkil ile iş yapıyorsanız, davayı doğru bir şekilde anlamak için tüm yasal belgeleri tercüme etmeniz gerekecektir. Bu durumda, doğru çeviriyi sağlamak için profesyonel dil çözümleri sunabilen güvenilir bir şirketle çalışmak en iyi seçenek olacaktır.
Çevrimiçi Ticaret
Bu, makine çevirisinden yararlanan başka bir endüstridir. E-ticaret, şirketlerin dünyanın diğer bölgelerindeki müşterilerle bile kolayca iş yapmalarını mümkün kılmıştır. Ancak bu, makine çevirisi olmadan mümkün olmayabilir.
Çoğu müşteri, kendi ana dillerinde tasarlanmış web sitelerinden alışveriş yapmayı tercih eder. Ürün ve hizmetleriniz anlamadıkları bir dilde sunuluyorsa, potansiyel yabancı müşterileri çekmek zor olabilir. Bu nedenle, dünya çapında geniş bir müşteri kitlesine kolayca ulaşmayı düşünüyorsanız, web sitenizi yerelleştirmeniz gerekecektir.
Bunu başarmak için güzel bir seçenek, işletmenize çok dilli bir yardım masası çalıştırmada yardımcı olmak için e-ticaret için dil çözümleri sunan şirketlerle ortaklık kurmak, ürünlerinizin SKU'larını çok dilli SEO için ayarlamak ve daha da önemlisi doğrudan CRM'inizle çalışmak için çalışmak olacaktır. ve CMS. Ancak ürün kategorilerini veya ürünlerin kendilerini çevirmeniz gerekiyorsa, makine çevirisi bu tür işler için yeterli olabilir.
Bilişim teknolojisi
Bilgi teknolojisi endüstrisi son zamanlarda muazzam bir büyüme yaşadı. Bu sektördeki şirketler küresel olarak etkileşime girer ve çoğu yalnızca kendi ülke sınırları içinde faaliyet göstermez. Sonuç olarak, projelerinin bazen yabancı dillerde yürütülmesi gerekiyor.
Çoğu bilgi teknolojisi şirketi, diğer ülkelerdeki yerel müşterilere hizmet vermek ve çok sayıda insana ulaşmaya yardımcı olabilecek yeni teknolojilere erişim sağlamak için farklı dillerde yazılım veya pazarlama materyalleri gibi teknik belgeler üzerinde çalışmak için bir çeviri şirketinin hizmetlerine başvurur.
Ancak, temel terimleri olan veya çok fazla tekrar eden içeriğe sahip teknik belgeler söz konusu olduğunda, makine çevirisi yazılımının kullanılması daha kolay ve tavsiye edilebilir olacaktır.
Tıp ve Sağlık
Tercüme, tıp ve sağlık endüstrisinin önemli bir parçasıdır. İlaç şirketlerinin ve sağlık pratisyenlerinin, insanları tehlikeye atabilecek veya hayatlarını riske atabilecek hataları önlemek için müşterilere net bilgiler sağlaması beklenir.
Sağlık sektöründe, sağlık hizmeti sunucusunun ve hastanın farklı diller konuştuğu ve anlaşamadığı durumlar olabilir ve yardımcı olacak profesyonel bir tercüman bulunamaz. Bu durumda, hastayla iletişim kurmaya yardımcı olması ve sağlık personelinin uygun bir tıbbi hizmet sunmasını sağlamak için bir makine tercümanı kullanmayı seçmek en iyi hareket tarzı olacaktır.
Bu nedenle sağlık sektöründe makine çevirilerine ihtiyaç duyulmaktadır. Makine çevirisi, diyet listelerini, tıbbi raporları ve kayıtları, doktor reçetelerini, hasta kayıtlarını, doktor kılavuzlarını, talimatları vb. tercüme etmek için kullanılabilir.
Öte yandan, faaliyet alanlarını yabancı bir ülkeye genişletmeyi düşünen ilaç firmaları, içeriklerini ve ilaçla ilgili tüm bilgilerini kesinlikle hatasız olarak hedef ülkenin diline çevirmelidir. Bu durumda, makine çevirisi yazılımı yerine insan çevirmenlere güvenmek daha iyi olacaktır.
Bankacılık ve Finans
Bankacılık ve finans sektörleri, küresel ticaret ve ekonomideki rolleri nedeniyle makine çevirisinden en fazla yararlanan sektörler arasında kuşkusuz.
Bu sektördeki şirketlerin uluslararası başarı elde edebilmeleri için, yalnızca tekliflerini ve içeriklerini o ülkenin diline yerelleştirerek elde edilebilecekleri hedef ülkenin yerel pazarına uyum sağlamaları gerekir.
Diğer ülkelerdeki yerel bankalarla ortaklık kurmak isteyen finans kurumları, doğru bilgi sağlamak ve yabancı müşterilerle etkin bir şekilde iletişim kurmak için profesyonel çeviriler sunan şirketlerin hizmetlerine ihtiyaç duyacaktır.
Ancak, hukuk sektöründe bahsettiğimiz gibi, bankacılık ve finansla ilgilenen şirketler, büyük miktarda veriyi çevirmenin en iyi yolu olduğu için makine çevirisinden yararlanır. Bilgisayarın işin çoğunu yapmasına izin verirken, bazı düzenlemeleri daha sonra manuel olarak yapmak yeterlidir.
Çözüm
Her sektörün makine çevirisinden şu ya da bu şekilde yararlanabileceğini belirtmekte fayda var. Dolayısıyla, şirketiniz yukarıda vurgulanan sektörlerden herhangi birine girmiyorsa, bu, işletmenizin avantajlardan muaf olduğu anlamına gelmez.
İşletmeniz için yerelleştirme ve çeviri yönetimi yazılımı sunabilecek şirketlerle çalışmak, işinizi küresel olarak büyütmenize ve rekabet gücünü artırmanıza yardımcı olacaktır. Farklı dilleri konuşan yabancı müşterilerin ürün ve hizmetlerinize erişmesini sağlayacaktır.
Ancak, işletmenizin ihtiyaç duyduğu çeviri türünü ve hedef kitleniz tarafından hangi dili tercih ettiğini belirlemek için kapsamlı bir şekilde araştırma yapmanız önemlidir. İş motivasyonlarınız ve hedefleriniz hakkında bilgi ve anlayışa sahip olanlara gittiğinizden emin olun.
Son olarak, bir girişimci olarak, işin doğru yapıldığından emin olmanız gerekiyorsa, profesyonel çevirmenler ve onların editörleriyle işbirliği yapmanız önerilir çünkü ne yazık ki makine çevirisi henüz mükemmel değil.