En İyi 5 Finansal Çeviri Hizmeti (+ Finansal Web Siteleri Nasıl Çevirilir)

Yayınlanan: 2024-05-24

İşletmeniz için en iyi finansal çeviri hizmetlerini mi arıyorsunuz?

Günümüzün küresel ekonomisinde işletmeler sınırların ötesinde faaliyet göstermektedir ve bu da iş içeriğinin finansal tercümesini her zamankinden daha önemli hale getirmektedir.

Finansal çeviri yalnızca finansal şeffaflığın ve yerel ve uluslararası düzenlemelere uygunluğun korunmasına yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda güvenin geliştirilmesine de yardımcı olur, küresel genişlemeyi kolaylaştırır ve dil engelleriyle ilişkili riskleri azaltır.

Bu makalede, finansal bilgilerin tercümesinin birçok faydasını ve zorluklarını ve işletmeniz için doğru çeviri hizmetlerini nasıl seçeceğinizi tartışacağız.

Ardından piyasadaki en iyi finansal çeviri hizmetlerini ve işletme web sitenizi TranslatePress aracımızı kullanarak nasıl çevireceğinizi ele alacağız.

Başlayalım.

Finansal Bilgilerin Çevirisinin Yararları

finansal çeviri küresel genişleme

Küresel Genişleme: Finansal bilgilerin birden fazla dile çevrilmesiyle işletmeler farklı ülkelerdeki müşterilerle daha iyi iletişim kurabilir ve bu da işletmenin küresel genişlemesini kolaylaştırır.

Güvenin Artırılması: Finansal bilgilerin hedef kitlenin ana diline çevrilmesi, açık iletişim ve şeffaflığa olan bağlılığı göstererek güveni artırır.

Geliştirilmiş Risk Yönetimi: Finansal verilerin, raporların ve beyanların net bir şekilde anlaşılmasıyla yatırımcılar, ortaklar ve düzenleyici kurumlar gibi üçüncü taraf paydaşlar, yatırımlar ve iş stratejileri konusunda bilinçli kararlar alabilir.

Rekabet Avantajı: İşletmeler, finansal bilgileri tercüme ederek ve uygun iletişim ve şeffaflığı teşvik ederek, özellikle ana rakipleri kültürler arası iletişime öncelik vermiyorsa, daha fazla müşteri çekebilir ve kendilerini pazar lideri haline getirebilirler.

Finansal Bilgilerin Çevirisinin Zorlukları

Teknik Terminolojiler: Mali belgeler genellikle karmaşık teknik terimler, kısaltmalar ve sektöre özgü jargon içerir; bunlar, diller arasında doğru ve tutarlı bir şekilde tercüme edilmesi zor olabilir.

Kültürel İncelikler: Finansal kavramlar ve terminolojinin, doğru bir şekilde çevrilmesi zor olabilecek kültürel çağrışımları vardır ve çevirideki başarısızlık, yanlış iletişim ve güvensizliğe yol açabilir.

Kalite Güvencesi: Finansal çevirilerin kalitesini ve doğruluğunu sürekli olarak sağlamak, birden fazla inceleme süreci ve özel uzmanlık gerektirir. Bu hem zaman alıcı hem de pahalıdır.

Yasal Gereksinimlere Uyum: Mali bilgiler katı yerel yasal düzenlemelere tabidir ve çevirilerin farklı diller arasında doğruluk ve tutarlılığı korurken bu yönergelere uyması gerekir.

Güvenli Çeviri Hizmeti: Söylemeye gerek yok, mali bilgiler son derece hassastır ve çeviri hizmeti, çeviri süreci sırasında ve sonrasında hassas müşteri verilerini korumak için gizlilik ve güvenliği sağlamalıdır.

Finansal Çeviri Hizmeti Sağlayıcılarını Seçme Kriterleri

finansal çeviri hizmetleri nasıl seçilir

Yetkili bir finansal çeviri hizmeti sağlayıcısı bulmak çok önemli bir adımdır. İş gereksinimlerinizi karşılayan bir hizmet sağlayıcıyı seçtiğinizden emin olmak için aşağıdaki kriterleri göz önünde bulundurmanız gerekir:

  • Muhasebe, bankacılık, yatırım, sigorta ve daha fazlası gibi finansal alanlarda uzmanlaşmış geçiş hizmetlerini arayın.
  • İlgili eğitim geçmişine ve sektör sertifikalarına sahip çevirmenleri işe almayı düşünün.
  • Finansal çevirilerde kanıtlanmış bir geçmişe sahip, deneyimli çevirmenler tercih edilmelidir. Sizinkine benzer işletmeler için önceki finansal çeviri projelerinden oluşan bir müşteri portföyü isteyin.
  • Hizmet sağlayıcının yüksek kalitede çeviriler sunduğundan emin olmak için iş akışını gözden geçirin ve düzeltme, düzenleme ve kalite kontrol kontrolleriyle ilgili süreçleri arayın.
  • Güvenli dosya aktarımı, sınırlı veri erişimi vb. gibi sağlam veri güvenliği önlemlerine sahip bir sağlayıcı seçin.
  • Sağlayıcının sıkı teslim tarihlerini karşılama ve büyük hacimli projeleri yönetme yeteneğini, kaynaklarını ve ölçeklenebilirliğini kontrol ederek değerlendirin.
  • Birden fazla dilde çeviriye ihtiyacınız varsa, sağlayıcının sunduğu dilleri değerlendirin ve çeviri ekiplerinde hedef dilleri anadili olarak konuşanların bulunup bulunmadığını kontrol edin.
  • En iyi araçları kullandıklarından ve sektördeki en son teknolojiyi kullandıklarından emin olmak için sağlayıcının kullandığı çeviri teknolojilerini incelemek faydalı olabilir.
  • Sağlayıcının iletişim kanallarını, yanıt verme yeteneğini, endişeleri giderme konusundaki istekliliğini ve genel müşteri hizmetleri yaklaşımını değerlendirmek önemlidir.

En İyi 5 Finansal Çeviri Hizmeti Sağlayıcısı

1. Adımlar

stepes profesyonel finansal çeviri hizmeti

Stepes, bankacılık, sigorta ve yatırım gibi finans sektörlerine hitap eden ISO sertifikalı bir çeviri hizmetidir. Çevirmenler politikalar, formlar, raporlar, beyanlar, web siteleri, pazarlama teminatları ve daha fazlası gibi belgeleri çevirmek için araçları ve profesyonel çevirmenleri kullanır.

100'den fazla dili destekliyorlar, doğru çeviriler sunmak için özel çevik çeviri teknolojisini kullanıyorlar ve en yüksek kalitede çevirileri sağlayan ISO sertifikasına sahipler.

Önemli bir dezavantajı, zor projelerin söz konusu olduğu durumlarda pahalı bir hizmet olmasıdır.

Çevirinin standart maliyeti kelime başına 0,09 ila 0,20 ABD Doları arasında değişmektedir ancak kesin maliyet, dil eşleşmesine, türe ve içeriğin karmaşıklığına bağlıdır.

2. Karışım

getblend finansal çeviri hizmeti

120'den fazla dil desteğiyle Blend, finansal çeviriler için en geniş dil kapsamını sunar.

Blend, Figma, Indesign gibi tasarım araçlarıyla ve Crowdin ve Smartling gibi çeviri yönetimi araçlarıyla ve hatta WordPress, Drupal, Wix, Shopify, Webflow ve daha fazlası gibi içerik yönetimi sistemleriyle kolayca entegre olur.

Ayrıca finansal içerik için senaryo, seslendirme, ses ve video çeviri hizmetleri de sunuyorlar.

Çevrilen içerik SEO açısından optimize edilmiştir ve tamamlanması 1-2 iş günü sürer. Acele olan projeler hızlı bir şekilde teslim edilebilir.

Bu hizmetin en büyük dezavantajı pahalı olmasıdır. Finansal çevirilerin maliyeti kelime başına 0,14 ABD dolarıdır .

3. GünÇevirileri

daytranslations finansal hizmet sağlayıcısı

DayTranslations, finans da dahil olmak üzere çeşitli alanlarda çeviri hizmetleri sunan profesyonel bir dil hizmeti sağlayıcısıdır.

Artıları arasında, redaksiyon, orijinal ve çevrilmiş belgelerin karşılaştırılması ve yöneticinin son kopyayı incelemesini içeren çok adımlı bir kalite güvence süreci bulunmaktadır. 100'den fazla dilde çeviri hizmetleri ve transkripsiyon, altyazı, seslendirme ve altyazıyı içeren görsel-işitsel çeviri hizmetleri sunuyorlar.

En büyük dezavantajı, araç mı kullandıklarına yoksa yalnızca insan çevirmenlere mi güvendiklerine dair herhangi bir netliğin olmamasıdır . Ayrıca çevirilerin maliyeti hakkında sıfır bilgi veriyorlar. Fiyat teklifi için onlarla iletişime geçmeniz gerekir.

4. Kelime Noktası

thewordpoint finansal çeviri hizmeti

TheWordPoint sertifikalı bir çeviri hizmeti sağlayıcısıdır. Finans, bankacılık, muhasebe ve yatırım sektörlerindeki şirketlerle çalıştılar.

Başlıca artıları arasında yüksek kaliteli çeviriler sağlayan sertifikalı dil uzmanları , teslimattan sonraki 3 gün içinde revizyon seçenekleri, tercüme edilen belgelerde önemli hatalar varsa para iadesi ve çevirmenlerin günde 2 ila 8 bin kelime yazabilmesi nedeniyle hızlı teslimat yer alıyor.

Diğer çeviri sağlayıcılarıyla karşılaştırıldığında TheWordPoint az sayıda çeviri dilini destekler (yalnızca 50'den fazla).

Çeviri maliyeti kelime başına 0,09 ila 0,17 ABD Doları arasında değişmektedir ve dil eşleştirme ve müşteri gereksinimleri gibi faktörler, hizmetin genel maliyetini belirlemektedir.

5. ÇeviriMağazası

çeviri mağazası finansal çeviri hizmeti

TranslationShop iki ana türde finansal çeviri hizmeti sunar: Standart ve Sertifikalı .

İlki, iç raporlar, sunumlar ve yazışmalar gibi genel mali belgeler için, ikincisi ise mali tablolar, vergi beyannameleri ve yasal sözleşmeler gibi önemli belgeler için uygundur.

TranslationShop, tercüme edilen işin hızlı bir şekilde geri dönüşünü vaat ediyor. İş yükü ve maliyet gibi faktörlere bağlı olarak siparişleri 24 saat gibi kısa bir sürede teslim edebiliyorlar. Diğer avantajlar arasında toplu çeviri indirimleri ve herhangi bir dosya türünde hariç tutulan orijinal belgeler yer alır.

Önemli bir dezavantaj, 80'den fazla dili desteklemeleri, diğer çeviri hizmetlerinden bazılarının ise 100'den fazla dil sunmasıdır.

Standart ve sertifikalı çevirilerin maliyeti sırasıyla kelime başına 0,10 ABD doları ve sayfa başına 23,99 ABD dolarıdır .

Finansal Çevirileri Bir Web Sitesinde Uygulamak (Hızlı Kılavuz)

Bir finansal hizmet sağlayıcıyı işe almanın en büyük dezavantajlarından biri pahalı olmaları ve istenen sonucu elde etmenin çok zaman gerektirebilmesidir.

TranslatePress gibi otomatik çeviri araçları nispeten ucuz ve hızlı sonuçlar sunar.

TranslatePress, bir WordPress web sitesindeki içeriğin çevrilmesine yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Çok kullanışlı AI tercümanı TranslatePress AI ile finansal web sitenizi 30 saniyeden kısa sürede çok dilli hale getirmenize yardımcı olur.

TranslatePress AI kurulumu

Otomatik çeviri makineleri sunmanın yanı sıra, görsel bir çeviri editörü yardımıyla metnin manuel olarak çevrilmesine de olanak tanır.

Otomatik çevirileri tamamen atlamayı seçebilir ve çeviri hizmeti sağlayıcılarınızın finansal içeriğinizi manuel olarak çevirmek için bu aracı kullanmasını sağlayabilirsiniz. Ancak bunun yerine hibrit bir yaklaşım benimsemenizi şiddetle tavsiye ediyoruz.

Bu bölümde size hibrit bir yaklaşımı nasıl uygulayacağınızı ve otomatik çeviri makinesini nasıl etkinleştireceğinizi göstereceğiz, ardından TranslatePress Çeviri Düzenleyicisinde çevrilmiş paragrafları manuel olarak değiştirmeye devam edeceğiz.

Başlayalım.

1. Adım: Ne Çevrileceğini Listeleyin

Web sitenizde çevrilmesi gereken tüm öğelerin bir listesini yapın.

Blog içeriğinden açılış sayfalarına, resimlere, sözlüklere, SSS'lere, destek dokümanlarına, raporlara, beyanlara, ürünlere, ödeme sayfalarına, ödeme ağ geçitlerine, faturalara, makbuzlara, gizlilik politikalarına, sorumluluk reddi beyanlarına, yasal belgelere, hesap makinelerine ve diğer araçlara kadar her şey olabilir. , vesaire.

2. Adım: TranslatePress Eklentisini Kurun ve Etkinleştirin

TranslatePress eklentisinin ücretsiz ve premium bir sürümü var.

TranslatePress Çok Dilli

TranslatePress ile finansal web sitenizin çevirisini otomatik pilota alın.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin

Finansal içeriğinizi birden fazla dile çevirmenize, birden fazla çevirmen hesabı oluşturmanıza ve çeviri hizmeti sağlayıcılarının yönetici yapmadan sitenize erişmesine izin vermenize olanak tanıdığı için premium eklentiyi kullanmanızı öneririz.

Premium eklenti ayrıca SEO içeriğinin çevrilmesine de olanak tanır ve diğer şeylerin yanı sıra öncelikli destek sunar. Premium özellikleri kontrol edin.

Bununla birlikte, ücretsiz eklentiyle finansal çeviriyi web sitenize de uygulayabilirsiniz.

Bir sonraki adıma geçmeden önce WordPress sitenize TranslatePress eklentisini yükleyin ve etkinleştirin . Premium eklenti kullanıcılarının premium özellikleri etkinleştirmek için lisans anahtarlarını eklemeleri gerekir.

çeviripress eklentisini yükleme

3. Adım: İkinci Dil Seçin

Web sitenizin finansal içeriğini çevirmek istediğiniz dili seçmek için Ayarlar → TranslatePress → Genel seçeneğine gidin ve Tüm Diller'in yanındaki açılır menüden bir dil seçin .

Ayarlarınızı kaydetmek için aşağı kaydırın ve Değişiklikleri Kaydet düğmesine basın.

Translatepress tüm diller seçeneği

Adım 4.1: TranslatePress AI'yi etkinleştirin

Otomatik Çeviri sekmesine gidin ve Otomatik Çeviriyi Etkinleştir seçeneğinin yanındaki açılır menüden Evet'i seçin.

Translatepress çeviri düzenleyicisini etkinleştir

Etkin bir TranslatePress lisansınız varsa TranslatePress AI'nin artık etkin ve kullanıma hazır olduğunu göreceksiniz.

TranslatePress AI'yi etkinleştirin

Her TranslatePress lisansıyla, belirli sayıda AI tarafından çevrilmiş kelime alırsınız; böylece otomatik çeviriyi etkinleştirdiğinizde TranslatePress AI bu kelimeleri kullanmaya başlar.

Daha büyük bir web siteniz varsa ve daha fazla kelimeye ihtiyaç duyuyorsanız, TranslatePress Hesabınızdan her zaman ekstra kelime satın alabilirsiniz.

Adım 4.2: Bunun yerine Çeviri Motoru Kullanın

Bunun yerine bir çeviri motoru kullanmayı tercih ediyorsanız (veya Google Çeviri'yi ücretsiz olarak kullanmak istiyorsanız), bunu da yapabilirsiniz.

Otomatik çeviriyi etkinleştirdikten sonra Çeviri Motorunuzu seçin: Google Translate veya DeepL . DeepL'e yalnızca premium TranslatePress kullanıcıları erişebilirken, eklentinin ücretsiz sürümünde Google Translate yer alıyor.

Ardından, web sitenizi çeviri motoruna bağlamak için bir Google Translate veya DeepL API anahtarı ekleyin. API anahtarlarının nasıl oluşturulacağına ilişkin ayrı kılavuzlarımız var:

  • Google Çeviri API Anahtarı Oluşturun
  • DeepL API Anahtarı Oluşturun

API anahtarını ekledikten sonra Değişiklikleri Kaydet düğmesine bastığınızdan emin olun.

Translatepress çeviri motoru API anahtarı

ÖNEMLİ: Web sitenizin içeriği bundan sonra otomatik olarak çevrilecektir. Metni çevirmek için manüel değişiklikler yapmak veya çevrilmiş metni manüel olarak eklemek istiyorsanız, Görsel Çeviri Düzenleyicisi'ni kullanın. Bir sonraki adımda nasıl yapılacağını öğrenin.

5. Adım: Çeviri Düzenleyiciye Erişin

Çeviri Düzenleyiciye erişmek için sitede oturum açtığınızda web sitenizin herhangi bir sayfasını yeni bir sekmede açın.

Sayfanın üst kısmında bulunan araç çubuğundan Sayfayı Çevir seçeneğini seçin.

Translatepress sayfa çevir seçeneği

Çeviri Düzenleyici ekranın sol tarafından dışarı doğru kayacaktır.

Translatepress wordpress çeviri editörü

Daha sonra imlecinizi sayfadaki herhangi bir metnin üzerine getirdiğinizde bir kalem görünecek ve metin otomatik olarak düzenleyiciye aktarılacaktır.

Düzenleyici, sayfanızdan seçtiğiniz metin için çevrilmiş içeriği eklemeniz için size ayrı bir alan sağlayacaktır.

İşiniz bittiğinde, çevrilmiş metni düzenleyicinin üst kısmındaki Kaydet düğmesine basın.

Translatepress'in çeviri düzenleyicisini kullanma

7. Adım: Çevirmen Hesaplarını Ekleyin

Çevirmen hesabıyla, finansal çeviri hizmeti sağlayıcılarının web sitenize erişmesine ve otomatik olarak çevrilen metinde manuel değişiklikler yapmak için Çeviri Düzenleyiciyi kullanmasına izin verebilirsiniz.

Çevirmen hesapları oluşturma olanağı yalnızca Geliştirici veya İşletme lisansına sahip premium TranslatePress kullanıcılarıyla sınırlıdır.

Öncelikle, Eklentiler sekmesine gidip Çevirmen Hesapları'na gidip Etkinleştir düğmesine basarak çevirmen hesapları eklentisini etkinleştirmeniz gerekir.

Translatepress çevirmen hesapları

Daha sonra, WordPress → Kullanıcılar → Yeni Kullanıcı Ekle seçeneğine giderek, ardından Kullanıcı Adı , E-posta ekleyip kullanıcının Rolünü Çevirmen olarak atayarak finansal çevirmenler ekleyin.

Sayfadan çıkmadan önce ayarlarınızı kaydetmeyi unutmayın.

wordpress çevirmen kullanıcı rolü

8. Adım: Diğer TranslatePress Ayarlarını Yapılandırın

Genel, Otomatik Çeviri ve Gelişmiş sekmelerindeki diğer tüm ayarlara göz atmanızı ve özel ihtiyaçlarınıza göre değişiklikler yapmanızı önemle tavsiye ederiz. Yardım için bu kapsamlı yardım belgelerine bakın.

Çözüm

Finansal çeviriyi uygulamak, finansal bilgilerin farklı dillerde doğru şekilde iletilmesini, yerel düzenlemelere uygunluğu sağlar ve müşteriler ve paydaşlar arasında güven oluşturulmasına yardımcı olur.

İşletmenize en uygun çeviri hizmeti sağlayıcılarını bulmak, zaman ve dikkatli değerlendirme gerektirir.

Aralarından seçim yapabileceğiniz birkaç sağlayıcı var. Aşağıdaki sağlayıcıların sektördeki en iyiler olduğunu gördük:

  • Adımlar
  • Karışım
  • GünÇevirileri
  • Kelime Noktası
  • ÇeviriMağazası

Web siteniz için finansal çevirilere ihtiyacınız varsa TranslatePress AI bulabileceğiniz en kolay çözümdür.

TranslatePress Çok Dilli

TranslatePress ile finansal web sitenizin çevirisini otomatik pilota alın.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin

En iyi finansal çeviri hizmetleri hakkında sorularınız varsa aşağıdaki yorumlarda bize bildirin.