Microsoft Çevirmen ve Google Çeviri

Yayınlanan: 2022-04-27

Muhtemelen web sitesi projenizi yeni tamamladınız ve onu birden çok dile çevirmek istiyorsunuz. Çok dilli sitenizin kalitesi büyük ölçüde seçtiğiniz çevirmen hizmetine bağlıdır. Otomatik makine çevirisini seçerseniz, seçeneklerinizin neler olduğunu ve birbirleriyle nasıl karşılaştırıldıklarını bilmek isteyebilirsiniz. Bu nedenle, bu gönderide, mevcut çözümlerden ikisi olan Microsoft Translator ve Google Çeviri hakkında konuşacağız.

Her iki hizmet de, teknoloji alanında dikkate değer ölçüde geniş ayak izlerine sahip büyük markalar tarafından sunulmaktadır. Ancak, Google Çeviri'nin çeviri alanında daha fazla himayeye sahip olduğunu kabul etmek güvenlidir. Web sitesi çevirisi söz konusu olduğunda boşluk daha da belirgindir.

Yaklaşık 350.000 web sitesi, ziyaretçilerine Google Çeviri tarafından desteklenen bir dil değiştirme widget'ı sunuyor. Ve dünya çapındaki en iyi 1 milyon sitenin yaklaşık %5'i çeviri için bir Google Çeviri teknolojisi kullanıyor. Buna karşılık, yalnızca %0,02'si Microsoft Translator'ı kullanır.

Ancak bu Microsoft Translator ve Google Çeviri karşılaştırması bir popülerlik yarışması değildir. Eşsiz çeviri projeniz için doğru seçimi yapabilmek için, dikkatli bir şekilde göz önünde bulundurmanız gereken çok sayıda faktör vardır.

Bu makalede, doğruluk, desteklenen diller, üçüncü taraf entegrasyonları ve fiyatlandırma gibi birkaç temel alanda Google Çeviri ile Microsoft Translator'ı karşılaştıracağız.

Bu ayrıntılı analiz, çoğunlukla web sitesi çevirisine odaklanacaktır. Ancak sonunda, hemen hemen her kullanım durumu için her iki hizmeti de kullanmaktan ne bekleyeceğiniz konusunda sağlıklı bir fikriniz olacak.

Buna geçmeden önce, geliştiriciler ve son kullanıcılar için makine çevirisi kavramı hakkında biraz konuşalım.

Kullanıcılar ve Geliştiriciler için Makine Çevirisi

Bu genişleyen küreselleşme çağında, konuşma ve metin çevirisi günlük hayatımızın ayrılmaz bir parçası haline geldi. Çeviri hizmetleri artık sadece çok uluslu şirketler veya diplomatik misyonlarla sınırlı değildir.

Giderek daha fazla tüketici, dünyanın herhangi bir yerinden alışveriş yapabilmek veya istedikleri herhangi bir dilde bilgiye erişebilmek istiyor. Küçük işletmeler, çevrimiçi yayınlar ve yazılım geliştiriciler de bu ihtiyacı fark eder ve buna uyum sağlamaya çalışır.

Ancak kullanıcılar (netizen'ler) ve işletme sahipleri veya ürün geliştiricileri, otomatik makine çevirisine farklı şekillerde yaklaşıyor. Bu, tüketicilerin ve geliştiricilerin Microsoft Translator ile Google Translate'i karşılaştırırken farklı bakış açılarına sahip olduğu anlamına gelir.

Örneğin, geliştirici olmayan birinin yalnızca bir mobil veya web uygulaması kullanarak yalnızca Microsoft Translator ile etkileşime girmesi gerekir. Her iki uygulamayı da kullanarak düz metinleri, fotoğrafları ve hatta tüm belgeleri farklı biçimlerde çevirebilecekler.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri kullanıcı arayüzü

Google Çeviri ile çok benzer seçenekler elde edersiniz. Ancak bu sefer sesli konuşmaları, el yazısını ve hatta çizimleri de çevirebilirsiniz.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri web uygulaması kullanıcı arayüzü

Neyse ki Microsoft Translator, metin ve sesli konuşmalar için mükemmel sohbet tabanlı deneyimiyle bunu telafi ediyor. Bu belirli özelliğin verimliliği, geliştiricileri birkaç niş içinde hizmete çeken şeydir.

Gelişmiş Çeviri İhtiyaçları için Microsoft Translator ve Google Çeviri

Hem Microsoft Translator hem de Google Translate için çeviri yaklaşımı, geliştirme ve iş amaçları için oldukça farklıdır. Buna web sitesi çevirisi ve e-ticaret yerelleştirmesi dahildir. Çeviri çözümlerini uygulamak için basit bir kullanıcı arayüzüne (UI) sahip bir web veya mobil uygulamadan daha fazlasına ihtiyacınız olacak.

Microsoft Translator'ı kullanarak web sitenizi çevirmenin kolaylığı, kullandığınız platforma veya çerçeveye bağlıdır. Örneğin, WordPress veya Shopify'da bir eklenti indirebilir veya HTML sayfasına bir JavaScript kod parçacığı ekleyebilirsiniz. Ancak, daha az WordPress eklentisinin Microsoft Translator'ı Google Translate'e karşı desteklediğini unutmamak önemlidir.

Aksi takdirde, Microsoft Translator'ı doğrudan İçerik Yönetim Sisteminize (CMS) entegre etmek için kod yazmanız gerekebilir. Ayrıca Özel Tercüman kullanma seçeneğiniz de vardır. Bu sürüm, ton, stil ve diğer önemli unsurlar açısından çeviriniz üzerinde size kapsamlı kontrol sağlar.

Google Çeviri ile geliştiriciler iki ana Uygulama Protokolü Arayüzü (API) planına sahip olur: Temel ve Gelişmiş. Her biri, özellikler ve fiyatlandırma açısından farklı faktörlere odaklanır. Ardından, AutoML ve Medya Çevirisi de alırsınız. Özel çeviri modelleri oluşturmak istiyorsanız AutoML Translation tam size göre.

Ancak web sitesi çevirisine odaklandığımız için, Microsoft Translator ile Google Translate'i en önemli 5 faktöre göre karşılaştıralım.

Microsoft Translator ve Google Çeviri (Ayrıntılı Karşılaştırma)

Çok dilli web sitesi projeniz için hangi çevirmen hizmetinin en iyi olduğundan emin değil misiniz? Karar vermenize yardımcı olmak için Microsoft Translator'ı Google Çeviri'ye karşı konuşacağız.

Google Çeviri, hem son kullanıcılar hem de geliştiriciler için bir favori olarak bilinir. Ancak Microsoft Bing Translator geçerli bir alternatif midir? Her iki hizmeti kullanmanın avantajlarını ve dezavantajlarını 5 temel alanda göreceğiz. Daha sonra her bölümde bir kazanan ilan edeceğiz.

Çeviri Hızı ve Doğruluğu

Tercüme hizmeti seçerken göz önünde bulundurulması gereken en önemli faktör kuşkusuz doğruluktur. Çeviriyi veya bağlamı sürekli olarak yanlış anlayan bir çevirmen istemezsiniz. Bu tür bir hata, web sitenizi yerelleştirme amacını tamamen ortadan kaldırabilir ve hatta müşterilerinize mal olabilir.

Tecrübelerime göre, hangi hizmetin daha doğru çeviriler sunduğunu belirlemek oldukça zor. Test sonuçları genellikle test için kullanılan benzersiz dil çiftlerine bağlıdır. Örneğin, çoğu otomatik çevirmen, popüler Avrupa dil çiftleriyle çok az sorun yaşar veya hiç sorun yaşamaz. Ancak daha az popüler olan diller söz konusu olduğunda durum farklı olabilir.

Microsoft Translator ve Google Translate'i kullanarak birkaç 'iş senaryosu metnini' çevirmeye karar verdim. Çeviriler İngilizce'den Rusça'ya yapıldı (iki dili de akıcı bir şekilde konuşuyorum).

Her iki hizmetin de test edilen neredeyse tüm senaryolarda oldukça benzer sonuçlar verdiğini gördüm. Her iki çevirmen de aynı gramer mantığını takip etti.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri çeviri örneği

Bazı durumlarda, bunun gibi, çeviriler kelimesi kelimesine eşleşiyordu.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri çeviri doğruluğu

Afrikaanca gibi Avrupa dışındaki diller için Google Çeviri'den yapılan çeviriler biraz daha doğruydu ve ana diline daha yakındı. Ama fark anıtsal değildi.

Olayları daha fazla perspektife oturtmak için, başka bir rakip olan DeepL tarafından yürütülen bir üçüncü taraf testini ele alalım. DeepL'in en iyi 4 çeviri hizmetini karşılaştırmasında Google Çeviri, doğruluk açısından Microsoft Translator'dan daha yüksek puan aldı. Bu, test edilen tüm dil çiftleri için tutarlıydı (İngilizce, Almanca, Fransızca ve İspanyolca).

Çeviri hızı söz konusu olduğunda, Microsoft Translator daha uzun metin bloklarıyla biraz daha hızlıydı. Bu, sesli konuşmaları tercüme ederken daha da belirginleşir. Microsoft, tartışmasız burada diğer tüm rakiplerinden daha iyi performans gösteriyor. Ancak sitenizi tercüme ederken, hızdaki bu fark pek fark edilmeyecektir.

Karar : Bir kravat. Google Translate, Avrupa dışındaki dillerde daha doğrudur, ancak Microsoft Translator biraz daha hızlıdır.

Desteklenen Diller

Bu, Microsoft Translator ile Google Çeviri karşılaştırmasında net bir kazananın olduğu bir departmandır. Herhangi bir yerdeki tüm otomatik makine çevirisi araçlarından Google Çeviri, en fazla sayıda dili destekler. Şüphesiz, bu, pazar hakimiyetinin arkasındaki temel faktörlerden biridir.

Bu inceleme sırasında, Google Çeviri 108 dilde metin çevirileri sunmaktadır. Bu, piyasada bulabileceğiniz en geniş çeşitliliktir. Google Translate tarafından desteklenen dillerin tam listesini burada bulabilirsiniz.

Buna karşılık, Microsoft Translator 70'in üzerinde benzersiz dili destekler. Microsoft Translator yakın zamanda desteklenen diller listesini güncelledi. Yeni liste şimdi 109 'dili' sergiliyor. Ancak bu yeni eklemelerin çoğu yalnızca dil varyasyonlarıdır. Örneğin, Çince'nin 'Edebiyat', 'Basitleştirilmiş' ve 'Geleneksel' varyasyonları vardır. Listede 'Kantonca (Geleneksel)' de yer alıyor.

microsoft translate destekli dil örnekleri

Google Çeviri ayrıca dil çeşitlerini de içerir. Ancak Microsoft Translator'dan önemli ölçüde daha fazla benzersiz dile sahiptir. Örneğin Microsoft, Yidiş ve Xhosa gibi dilleri desteklemez.

Özünde, mümkün olduğu kadar çok dil çifti arıyorsanız, Google Çeviri gitmeniz gereken yoldur. Ancak Microsoft Translator'ın son 2 yılda dil tekliflerini ne kadar geliştirdiğini görmek çok ilginç.

Her hizmetin farklı diller için farklı düzeylerde destek sunduğunu da belirtmek önemlidir. Her çeviri özelliği, mevcut tüm dillerle çalışmaz.

Örneğin, her iki hizmet de konuşmaları ve görüntüleri Rusça ve Almanca gibi popüler dillere çevirebilir. Ancak fotoğrafları Yoruba'ya (Batı Afrika) ve hatta Arapça gibi ortak bir dile çeviremezsiniz.

Neyse ki, her iki hizmet de mevcut tüm dillerde metin çevirilerini destekler. Bu nedenle, çok dilli site sahipleri için bu bir endişe olmamalıdır.

Karar : Google Çeviri az farkla kazandı.

Kullanıcı arayüzü

Bu bölümde söylenecek pek bir şey yok. Estetik açısından, Microsoft Translator ve Google Translate arasındaki karar çoğunlukla öznel olacaktır. Her iki hizmet de basit minimalist tasarımlara sahip web uygulamalarını kullanır. Her ikisi de kaynak metin eklemeyi ve dil seçmeyi çok kolaylaştırır.

Microsoft Translator'ın kullanıcı arabirimi, metinden konuşmaya ve konuşma çevirisi özelliklerini içerir. Ayrıca çeviriye özel bir düzenleme önerebilir veya çeviriyi kopyalayabilirsiniz.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri kullanıcı arayüzü özellikleri

Google Translate'in kullanıcı arayüzü, bazı avantajlar elde etmek için aynı özellikleri ve birkaç başka özelliği sunar. Web uygulaması yalnızca metin ve konuşmayı çevirmenin ötesine geçer. Ayrıca, tüm belgeleri ve web sitelerini de çevirmenize olanak tanır.

Tek yapmanız gereken aynı sayfada farklı bir sekmeye geçmek. Web sitelerini çevirmek için, gezinmek istediğiniz web sitesinin URL'sini başka bir dilde girmeniz yeterlidir. Google Translate daha sonra web sitesinin çevrilmiş bir sürümünü yeni bir sekmede görüntüler.

google translate kullanıcı arayüzü web sitelerini çevir

Bu, son kullanıcıların artık hemen hemen her web sitesini tercih ettikleri dilde görebilecekleri anlamına gelir. Elbette, çevirinin kalitesi büyük ölçüde Google'ın algoritmasına bağlıdır. Bazı durumlarda çeviri, bağlamı kaçırabilir veya hedef kitlenize yanlış duygular iletebilir.

Bu, bir site sahibi olarak oldukça zor olabilir. Çeviri sonuçları üzerinde daha fazla kontrol istiyorsanız, çok dilli bir web sitesi oluşturmak en iyisidir. Bu durumda, çeviri arayüzü seçtiğiniz araca bağlı olacaktır.

WordPress site sahipleri için TranslatePress'i şiddetle tavsiye ediyoruz. Sezgisel bir WYSIWYG arayüzü ile kullanımı çok kolay bir WordPress çeviri eklentisidir. Bu aracı kullanarak sitenizin içeriğini doğrudan ön uçtan çevirebileceksiniz.

translatepress çeviri arayüzü

Ayrıca otomatik makine çevirisi için Google Translate API ile kolayca entegre olur. WordPress sitenizi çevirmek için TranslatePress ve Google Çeviri'yi nasıl kullanacağınız hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.

Karar : Google Çeviri, web uygulaması içinde web sitesi çevirisi ile kazanır.

TranslatePress Çok Dilli

TranslatePress, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Hızlıdır, web sitenizi yavaşlatmaz, HERHANGİ bir tema veya eklenti ile çalışır ve SEO dostudur.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin

API'ler ve Diğer Özellikler

Çoğu çevirmen hizmeti için işletme sahipleri ve geliştiriciler, bir API kullanarak web sitelerini ve ürünlerini yerelleştirir. Bu, web sitenizin çeviri ihtiyaçlarınız için ihtiyaç duyacağınız en önemli entegrasyondur. Hem Microsoft Translator hem de Google Translate, bulut üzerinden API'ler sunar.

Bu API bağlantıları, yalnızca web sitenizin içeriğini çevirmeyi değil, aynı zamanda çevirmeyi de kolaylaştırır. Bunları her tür yazılım uygulaması ve aracı için de kullanabilirsiniz.

Microsoft Translator bulut API'si temel olarak metin çevirisine odaklanır ancak belge çevirisi de sunar. Bu entegrasyonla, Microsoft Office ve Bing gibi araçlara güç sağlayan aynı çeviri teknolojisine sahip olacaksınız. API, sinirsel makine çevirisi (NMT) teknolojisini kullanır. Kaynak içeriğin dilini otomatik olarak algılar ve desteklenen dillerden herhangi birine çevirir.

Google Cloud Translation API, önemli ölçüde daha esnektir. Temel veya Gelişmiş plan arasında seçim yapabilirsiniz.

Temel plan, hem metni hem de HTML içeriğini çevirir. DOCx, XLSx ve PPTx dosyaları gibi daha fazla içerik türünü çevirmek istiyorsanız Gelişmiş plana yükseltebilirsiniz. Uygulamalarınıza ses veya konuşmadan metne çeviri eklemek için Medya Çeviri API'sine ihtiyacınız olacak. Bu özel özellik hala beta modunda.

Web sitesi çevirisi açısından, Microsft Translator ve Google Translate daha az entegrasyon seçeneğine sahiptir. Örneğin, Google Translate, daha fazla WordPress çok dilli eklentisi ile entegre olur. Bu, büyük ölçüde pazardaki popülaritesi sayesindedir.

Karar : Google Translate, web sitesi çevirisi için esnek entegrasyonlarıyla kazanıyor.

fiyatlandırma

Son olarak, Microsoft Translator'ın Google Çeviri'ye göre açık bir avantaja sahip olduğu departmandan bahsedelim.

Her iki hizmet için de belirli bir ölçekte ücretsiz çeviri hizmetlerinden yararlanabilirsiniz. Bunu yapmanın en kolay yolu, web uygulaması arayüzünden metin çevirisini kopyalayıp yapıştırmaktır. Bu yaklaşımı, az miktarda kopyası olan siteler için kullanabilirsiniz.

Ancak daha fazla metin içeren siteler için çeviri API'lerini benimseyebilirsiniz. API'leri tercih ettiğinizde bile, her iki hizmet de API kullanımı için ücretsiz katmanlar sunar. Ancak Microsoft Translator ve Google Translate, ücretsiz katman teklifleriyle çok daha cömerttir.

Tamamen ücretsiz olarak çevirebilirsiniz:

  • Microsoft Translator API - ayda 2.000.000 karaktere kadar
  • Google Translate API - ayda 500.000 karaktere kadar

Bu, Microsoft Translator API'sinin Google Translate API'sine kıyasla her ay 4 kat daha fazla karakteri ücretsiz olarak çevirmenize izin verdiği anlamına gelir.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri api fiyatlandırması

Bu aylık sınırları aştığınızda, Microsoft Translator aynı sayıda karakter için sizden önemli ölçüde daha az ücret almaya devam eder. İşte ne beklenir:

  • Microsoft Translator API - aylık bir milyon karakter için 10 ABD doları
  • Google Translate API – aylık bir milyon karakter başına 20 ABD doları

Bu fiyatlandırma hem Google Çeviri Temel hem de Gelişmiş planlar için geçerlidir. Ancak ayda 1 milyardan fazla karakteri çevirmeyi başarırsanız, bir satış temsilcisiyle iletişime geçmeniz gerekir. Google Çeviri ayrıca PDF, DOCX ve PPT belgelerini sayfa başına 0,08 ABD dolarından çevirir.

Microsoft çevirmeni vs google çeviri çeviri api fiyatlandırması

İster ücretli ister ücretsiz çeviri API kullanımı olsun, Microsoft Translator Google Translate'e daha uygun fiyatlı bir alternatif sunar.

Karar : Microsoft Translator, daha uygun fiyatlı planıyla kazanır.

Son Karar: Hangi Hizmet Daha İyi?

Özetle, buradaki son seçim tercihinize bağlıdır. Öncelikle projeniz için hangi alana öncelik vereceğinize karar vermelisiniz.

Düşündüğümüz 5 alanın tamamında Google Çeviri kesinlikle 3'ünü kazandı. Daha benzersiz dil çiftlerini destekler, daha fazla entegrasyon seçeneğine sahiptir ve Avrupa dışındaki diller için daha doğru çeviriler sunar.

Microsoft Çeviri'yi Google Çeviri'ye kıyasla kullanmanın en büyük avantajı fiyatlandırmasındadır. Her ay aynı 1 milyon karakteri yarı fiyatına çevirebilirsiniz. Ücretsiz katmanda bile, Microsoft Translator aylık 4 kat daha fazla çeviri karakteri sunar.

Hepsini özetlemek gerekirse, Google Çeviri, daha sağlam bir çeviri çözümüdür. Bir WordPress siteniz varsa, TranslatePress sitenize entegre etmeyi çok kolaylaştırır.

TranslatePress Çok Dilli

TranslatePress, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Hızlıdır, web sitenizi yavaşlatmaz, HERHANGİ bir tema veya eklenti ile çalışır ve SEO dostudur.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin

Öte yandan, Microsoft Translator son birkaç yılda önemli bir mesafe kat etti. Ayrıca kısıtlı bir bütçeyle site sahipleri ve geliştiriciler için mükemmel bir seçenek olmaya devam ediyor.

Bu makalenin, Microsoft Translator ile Google Çeviri arasında doğru seçimi yapmanıza yardımcı olduğunu umuyoruz. Ayrıca, aşağıdaki yorumlar bölümünde herhangi bir sorunuz varsa lütfen bize bildirin.

Bu gönderiyi faydalı bulduysanız, lütfen sürekli olarak kısa ve takip etmesi kolay video eğitimleri yüklediğimiz YouTube kanalımıza göz atın. Her gönderi paylaştığımızda ilk siz haberdar olmak için bizi Facebook ve Twitter'da da takip edebilirsiniz.