Japonca Web Sitelerini İngilizceye Nasıl Çevirirsiniz (Adım Adım Kılavuz)

Yayınlanan: 2024-02-17

Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmenin yollarını mı arıyorsunuz?

İngilizce dünyada en çok konuşulan dildir. Hem ana dili konuşanlar hem de anadili olmayanlar arasında popülerdir. Japonca web sitelerinizi İngilizceye çevirmek, onları İngilizce konuşan milyarlarca kişi için erişilebilir hale getirecektir. Daha fazla trafik çekecek ve daha fazla potansiyel müşteri ve satış geliri yaratacaktır.

Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmenin iki yolu vardır. Bunu manuel olarak yapabilir veya işlemi otomatikleştirebilirsiniz.

Bu makalede size, otomatik çevirileri uygulayabileceğiniz , aynı zamanda gerekirse otomatik çevirileri manuel olarak değiştirme seçeneğinin de bulunduğu hibrit bir yöntem göstereceğiz.

Hibrit yöntemi uygulamak için TranslatePress adlı güçlü bir çeviri eklentisi kullanacaksınız.

Eklentiyi web sitenizde tam olarak nasıl kullanacağınızı göstereceğiz. Ancak önce Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmenin yararlarına ve zorluklarına hızlıca bir göz atalım.

Başlayalım.

Japonca Web Sitelerini İngilizceye Çevirmenin Faydaları

Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmenin çeşitli faydaları vardır. İşte 3 ana avantajın kısa bir özeti:

Küresel Pazar Erişimi: 1.400 milyardan fazla konuşmacıyla İngilizce, dünyada en çok konuşulan dildir. Bunu 120 milyondan fazla Japonca konuşan kişiyle karşılaştırdığınızda, web sitenizi İngilizceye çevirmenin sitenizin erişimini nasıl genişletebileceğini, görünürlüğü artırabileceğini ve marka bilinirliğinizi nasıl artırabileceğini görebilirsiniz.

Daha İyi Satış ve Gelir: Söylemeye gerek yok, daha fazla ziyaretçi potansiyel olarak iş fırsatlarını artırabilir. İngilizce konuşan ziyaretçiler ürünlerinizi veya hizmetlerinizi anlamaya ve onlarla etkileşime geçmeye başladıkça, bu daha iyi dönüşümlere, daha yüksek satışlara ve daha fazla gelir elde edilmesine yol açabilir.

Rekabet Avantajı: İngilizce konuşanların web sitenizi yalnızca Japonca içerik sağlayan rakipler yerine seçmesi muhtemeldir; bu nedenle Japonca bir web sitesini İngilizceye çevirmek size rekabet avantajı sağlayabilir. Bu, markanızı hem yurt içinde hem de yurt dışında sektörünüzde lider olarak konumlandırabilir.

Japonca Web Sitelerini İngilizceye Çevirmenin Zorlukları

Japonca, dilsel ve kültürel özellikleri nedeniyle çevrilmesi en zor dillerden biridir. Bu nedenle, bu işe girişmeden önce Japonca web sitelerini İngilizceye çevirirken ne gibi zorluklarla karşılaşacağınızı bilmek önemlidir.

Japoncadan İngilizceye çevirilerde karşılaşılan genel zorluklar şunlardır:

  • Hem Japonca hem de İngilizcenin farklı gramer yapıları, kelime dağarcığı ve yazı sistemleri vardır. Karmaşık cümleleri çevirmek son derece zor olabilir.
  • Japon kültürü, toplumsal değerlere ve geleneklere yön veren derin tarihi köklere sahip benzersiz bir kültürdür. Japon tarihi iyi anlaşılmadan kültürel nüanslar kolayca kaybolabilir ve çeviride başarısızlıklar yaşanabilir. Kültürel bağlamı anlamamak ve aktarmamak, yanlış anlamalara veya yanlış yorumlamalara yol açabilir.
  • Nezaket düzeyi, saygı ifadesi ve sözsüz iletişim yöntemleri dilden dile farklılık gösterir. Bunların dikkatli bir şekilde yorumlanması, Japon bağlamının anlaşılmasını gerektirir.
  • Bazı Japonca teknik veya sektöre özgü terminolojilerin doğrudan çevirisi olmayabilir. Bu gibi durumlarda çevirmenlerin bulunması zor olabilecek uygun eşdeğerlere güvenmesi gerekir.
  • Japonca yazı, aynı fikirleri ifade etmek için İngilizceye kıyasla genellikle daha az karakter gerektirir. Web sitesi düzenleri veya tasarımının getirdiği karakter sınırlamalarına bağlı kalarak içeriği çevirmek zor olabilir.

Bu sık karşılaşılan zorlukları göz önünde bulundurarak Japonca web sitenizi tercüme etmeye devam edelim.

Japonca Web Sitelerini İngilizceye Nasıl Çevirebilirim?

Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmek için TranslatePress adlı bir eklenti kullanmanız gerekir.

İnanılmaz derecede güçlü ve buradaki en popüler çeviri eklentisidir. Japonca dahil 130'dan fazla dili destekler ve WordPress tarafından eklenen dinamik dizeleri (gettext), eklentileri ve temaları, SEO meta veri öğelerini ve sayfadaki görselleri içeren kapsamlı çeviri sunar.

Eklentinin sunduğu tüm özelliklerin tam listesini burada bulabilirsiniz.

ÖNEMLİ: Yazının başında da belirttiğimiz gibi bir web sitesini tercüme etmenin iki yolu vardır. Süreci otomatikleştirebilir veya manuel çeviriyi uygulayabilirsiniz.

Bu yazıda hibrit bir yaklaşım benimsiyoruz. Çeviriyi nasıl otomatikleştireceğinizi ve ardından ihtiyaç duyarsanız çevrilmiş metni manuel olarak nasıl değiştireceğinizi size göstereceğiz.

Ancak otomatik yöntemi tercih ederseniz manuel çevirileri kapsayan 3. adımı atlamaktan çekinmeyin. Alternatif olarak, manuel yöntemi tercih ediyorsanız otomatik çevirileri kapsayan 2. adımı atlayın.

Şimdi öğreticiye geçelim.

1. Adım: TranslatePress Eklentisini Kurun ve Etkinleştirin

TranslatePress eklentisinin iki sürümü vardır. Biri ücretsiz, diğeri premium eklentidir.

Ücretsiz TranslatePress eklentisi son derece güçlüdür ve Japonca web sitelerinizi İngilizceye çevirmek için yeterlidir.

Ancak sitenizi birden fazla dile çevirmek istiyorsanız premium eklentiye ihtiyacınız olabilir. Premium eklenti aynı zamanda web sitenizin İngilizce arama motorlarında sıralamasına yardımcı olacak SEO meta verilerini çevirmek için de gereklidir. İhtiyaçlarınıza hangi eklentinin daha uygun olduğunu bulmak için bu karşılaştırmaya bir göz atın: TranslatePress Free vs Pro.

Premium eklentiye devam etmek istiyorsanız öncelikle eklentiyi satın almanız, web sitenize yüklemeniz ve lisans anahtarınızı etkinleştirmeniz gerekir.

Ücretsiz eklentiyle devam etmek istiyorsanız ücretsiz TranslatePress eklentisini yerel bilgisayarınıza indirin, WordPress kontrol panelinizi açın, Eklentiler → Yeni Ekle seçeneğine gidin, ve eklentiyi yükleyip etkinleştirmeye devam edin.

Alternatif olarak, eklentiyi indirmek yerine Eklentiler → Yeni Ekle'ye gidin ve arama kutusuna “TranslatePress” yazın. Ardından eklentiyi WordPress web sitenize yükleyip etkinleştirmeye devam edin.

wordpress web sitesine Translatepress eklentisini yükleyin

Ücretsiz veya premium TranslatePress eklentisini kullanmanıza bakılmaksızın, adımların geri kalanı olduğu gibi takip edilebilir.

2. Adım: Otomatik Çeviriyi Etkinleştirin

TranslatePress'in Otomatik Çevirisini etkinleştirmek için aşağıdaki adımları uygulamanız gerekir:

Ben. İkinci Dil Seçin

WordPress kontrol panelinizde Ayarlar → TranslatePress seçeneğine gidin.  

TranslatePress Ayarları sayfasında Genel sekmesine gidin ve Tüm Diller seçeneğine ilerleyin.

Tüm Diller seçeneğinin yanında bulunan açılır menüden İngilizce'yi seçin ve ardından Ekle düğmesine basın.

Daha sonra, bir sonraki adıma geçmeden önce sayfanın sonuna doğru ilerlediğinizden ve Değişiklikleri Kaydet düğmesine bastığınızdan emin olun.

Translatepress'te ikinci dil seçimi

ii. TranslatePress Otomatik Çevirisini Etkinleştir

Otomatik çeviriyi etkinleştirmek için TranslatePress Ayarları sayfasındaki Otomatik Çeviri sekmesine gidin.

Açılır menüyle Otomatik Çeviriyi Etkinleştir seçeneğini görmelisiniz. Otomatik çeviriyi etkinleştirmeyi tamamlamak için açılır menüden Evet'i seçin ve Değişiklikleri Kaydet düğmesine basın.

otomatik çeviri çeviri baskısını etkinleştir

iii. Çeviri Motoru Ekle

Otomatik çeviriyi etkinleştirdiğiniz anda Otomatik Çeviri sekmesi çok sayıda başka seçenekle hemen doldurulacaktır.

Şu anda odaklanmanız gereken seçeneklerden biri Çeviri Motoru .

Çeviri motorları, Japonca web sitenizi otomatik olarak İngilizceye çevirmek için yapay zeka kullanan hizmetlerdir.

Bu motorları doğrudan WordPress web sitenize entegre ediyorsunuz, dolayısıyla entegrasyona yardımcı olması için TranslatePress adlı bir çeviri eklentisine güvenmeniz gerekiyor.

TrsnaltePress iki çeviri motorunun entegre edilmesine yardımcı olabilir: Google Translate ve DeepL .

İki motor arasındaki farkı ele alan ayrı bir makalemiz var: DeepL ve Google Translate.

Bu eğitim için ücretsiz olduğu için Google Translate ile devam edeceğiz. DeepL motorunu kullanmak için premium TranslatePress eklentisine ihtiyacınız olacak.

Kısa Yan Not: Google Çeviri'ye erişimin sınırsız olmadığını bilmek önemlidir. Aylık 500.000 karaktere kadar ücretsiz çeviri yapabilirsiniz. Motoru bu sürenin ötesinde kullanmaya devam ederseniz sizden ücret alınacaktır. Google Çeviri fiyatlandırmasına göz atın.

Google Çeviri'yi seçin ve Google Cloud hesabınızda bir API anahtarı oluşturmaya devam edin. API anahtarı oluşturma süreci biraz zaman alacaktır. Süreci ayrı bir yardım belgesinde ele aldık.

Google Translate yerine DeepL kullanıyorsanız DeepL API anahtarı oluşturmak için bu yardım belgesini kullanın.

Anahtarı aldıktan sonra Ayarlar → TranslatePress → Otomatik Çeviri sekmesine geri dönün ve API anahtarını ekleyin . Ardından sayfadan çıkmadan önce aşağı kaydırın ve Değişiklikleri Kaydet düğmesine basın.

Translatepress çeviri motoru ve API anahtarı

iv. TranslatePress Ayarlarını İnceleyin

TranslatePress Ayarları sayfasında birkaç sekme olduğunu fark etmişsinizdir. Genel, Otomatik Çeviri ve Gelişmiş sekmelerine gidin.

Bu sekmelerin her biri çeşitli ayar seçenekleriyle doludur. Gerekirse bu seçenekleri gözden geçirmenizi ve değiştirmenizi önemle öneririz.

Örneğin Genel sekmesinde Dil Değiştirici bölümü var.

Dil değiştirici, Otomatik Çeviri sistemini etkinleştirdikten sonra web sitenizin ön ucunda görünen bir düğmedir.

Japonca web sitesinde Translatepress dil değiştirici

Anahtarlayıcının rengini, konumunu ve diğer tasarım özelliklerini Genel sekmesindeki Dil Değiştirici bölümünden değiştirebilirsiniz.

Translatepress dil değiştirici ayar sayfası

3. Adım: Çeviri Metnini Manuel Olarak Değiştirin

Japonca çevrilmesi en zor dillerden biridir. Bu nedenle ajanslarla veya serbest çalışan çevirmenlerle çalışmak ya da otomatik makine çevirilerini kendiniz kontrol etmek iyi bir fikir olacaktır. Çevirideki herhangi bir tutarsızlık, TranslatePress Düzenleyicisi kullanılarak giderilebilir.

Otomatik çeviriyi tamamen atlamış olsanız da veya bazı otomatik makine çevirilerini manuel olarak değiştirmek isteseniz de, TranslatePress, ön uç düzenleyicisini kullanarak manuel çevirilerin uygulanmasına yardımcı olacaktır. İşte nasıl:

Web sitesi sayfalarınızdan birini veya otomatik çevirisini değiştirmek istediğiniz sayfayı açın ve yönetici çubuğundan Sayfayı Çevir seçeneğini seçin.

Translatepress Sayfayı çevir düğmesi yönetici çubuğu

Düzenleyici ekranın solundan dışarı doğru kayacaktır.

Translatepress çeviri düzenleyicisi ekranın sol tarafı

Manuel çevirileri başlatmak için imlecinizi sayfanızdaki bir metnin üzerine getirin; metnin hemen yanında mavi bir kalem görünmelidir. O kaleme vurduğunuzda metin otomatik olarak seçilecek ve editörde görüntülenecektir.

Devam edin ve İngilizce metni İngilizce'ye bölümüne ekleyin.

TranslatePress'in otomatik çevirisini kullandıysanız İngilizceye bölümünün zaten İngilizce çevirisi olması gerekir. Bu metni kaldırın ve uygun bir çeviri ekleyin.

İşiniz bittiğinde çevirinizi kaydetmek için düzenleyicinin üst kısmında bulunan Kaydet düğmesine basın.

japoncadan ingilizceye tercüme baskı editörü

Manuel çevirileri sayfadaki diğer metinlere de aynı şekilde uygulamaya devam edin. Sayfadan çıkmadan önce değişikliklerinizi kaydetmeyi unutmayın, aksi takdirde çevirilerinizi kaybedersiniz.

İşte bu kadar millet. Bununla birlikte Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmeye yönelik bu eğitimin sonuna geldik.

Çözüm

Japonca web sitelerini İngilizceye çevirmek, daha fazla ziyaretçi çekmenin, satışları ve geliri artırmanın ve markanızı dünya çapında tanınan bir lider haline getirmenin harika bir yoludur.

Japoncadan İngilizceye çeviri, diğer şeylerin yanı sıra farklı Japonca gramer yapıları, sözcük dağarcığı ve yazı sistemleri, kültürel nüanslar nedeniyle çok zor olabilir.

Manuel çeviri yorucu olduğundan, otomatik çeviri hizmeti kullanmanızı ve ardından gerekirse manuel değişiklik yapmanızı öneririz.

WordPress, web sitelerini çevirmek için kullanıma hazır bir özellik sunmaz; web sitenizi Japoncadan İngilizceye çevirmek için TranslatePress gibi 3. taraf eklentilere güvenmeniz gerekir.

TranslatePress, çevirilere mükemmel bir hibrit yaklaşım sunar. Hem otomatik hem de manuel çeviri sistemleri mevcuttur.

TranslatePress Çok Dilli

TranslatePress, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Hızlıdır, web sitenizi yavaşlatmaz, HERHANGİ bir tema veya eklentiyle çalışır ve SEO dostudur.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin

Eklentiyi tam potansiyeliyle nasıl kullanacağınızı öğrenmek için bu kılavuzları kullanın.

Japonca web sitelerini İngilizceye nasıl çevireceğinizle ilgili sorularınız varsa, bize aşağıya bir yorum bırakın.