Web Sitesi Yerelleştirme Stratejisi Rehberi: Örnekler ve En İyi Uygulamalar

Yayınlanan: 2023-04-07

İşletmeniz için bir web sitesi yerelleştirme stratejisi bulmaya mı çalışıyorsunuz?

Çok dilli ve/veya çok bölgeli bir kitleyle bağlantı kurmak istiyorsanız, bir içerik yerelleştirme stratejisine sahip olmak önemlidir.

Peki bu stratejiyi nasıl buluyorsunuz? Peki, bu yazının amacı bu.

Aşağıda, web sitesi yerelleştirme stratejisi oluşturma hakkında bilmeniz gereken her şeyi öğreneceksiniz.

Bunu gerçekleştirmek için, web sitesi yerelleştirmesinin ne olduğuna ve çeviriden nasıl farklı olduğuna genel bir giriş yaparak başlayacağız.

Ardından, kendi stratejiniz için size biraz ilham vermek üzere yerelleştirmeyi iyi yapan sitelerin bazı gerçek web sitesi yerelleştirme örneklerini paylaşacağız.

Bundan sonra, web siteniz için etkili bir strateji oluşturmanıza yardımcı olacak bazı web sitesi yerelleştirme en iyi uygulamalarını ve ipuçlarını inceleyeceğiz.

Hadi kazalım!

Web Sitesi Yerelleştirme Nedir? Neden Önemli?

Web sitesi yerelleştirme, web sitenizi farklı ziyaretçiler için uyarlama sürecidir, böylece ziyaretçiler hangi bölgeden veya hangi dili kullanıyor olurlarsa olsunlar kendilerine "yerli" hissettiren optimize edilmiş bir deneyime sahip olurlar.

Web sitesi yerelleştirmesinin en büyük yönlerinden biri, sitenizin içeriğini kullanıcıların ana dillerine çevirmektir. Ancak, web sitenizin içeriğini çevirmek, herhangi bir web sitesi yerelleştirme stratejisinin büyük bir parçası olsa da, yerelleştirme yalnızca çeviri değildir.

Yerelleştirme ayrıca birçok başka alanı da kapsar.

Bu, web sitenizin ne hakkında konuştuğunu veya içeriğinizde yaptığınız referansları ayarlamak gibi üst düzey değişiklikler olabilir. Veya tarih formatlarını, birimleri (örn. Metrik - İngiliz), sayı formatlarını (örn. virgül veya nokta kullanarak), para birimlerini ve daha fazlasını ayarlamak gibi daha ayrıntılı değişiklikler olabilir.

Etkili Bir Web Sitesi Yerelleştirme Stratejisinin Faydaları Nelerdir?

Sitenizde bir içerik yerelleştirme stratejisi uygulamanın birkaç büyük faydası vardır.

Öncelikle, siteniz farklı bölgelerden/dillerden trafik alıyorsa, ziyaretçileriniz için daha iyi bir deneyim yaratır.

Tek bir dilde yalnızca tek bir coğrafi alanı hedefliyorsanız, bu sizin için pek önemli olmayabilir. Ancak çoğu web sitesi/işletme birden çok bölgeye yayılır, bu nedenle yerelleştirme, web sitenizin tüm ziyaretçilerinize harika bir deneyim sunmasını sağlar.

Yerelleştirilmiş bir pazarlama stratejisi, mevcut kullanıcılarınız için daha iyi bir deneyim yaratmanın ötesinde, yeni ziyaretçilere ulaşmanıza, yeni pazarlara açılmanıza ve daha fazla ziyaretçiyle bağlantı kurmanıza da yardımcı olabilir.

Örneğin, web sitenizin İngilizce olduğunu ve İspanya'dan İspanyolca konuşanlar için yerelleştirilmiş bir web sitesi oluşturmayı tartıştığınızı varsayalım.

İçeriğinizi yerelleştirdiğinizde, web siteniz artık Google gibi arama motorlarında İspanyolca dilindeki sorgular için sıralamaya başlayabilir. Bu, çok dilli SEO'dan yararlanabileceğiniz ve arama motorlarında daha fazla ziyaretçiyle bağlantı kurabileceğiniz anlamına gelir.

Yerelleştirme çabalarınızı güçlü bir uluslararası SEO stratejisiyle birleştirdiğinizde, sitenize gelen trafiği büyük ölçüde artırabilirsiniz.

Web Sitesi Yerelleştirme Stratejisi Örneği: İşini Doğru Yapan 3 Gerçek Web Sitesi

Siteniz için doğru stratejiyi geliştirmenize yardımcı olması için bir web sitesi yerelleştirme stratejisi örneğine bakmak faydalı olabilir.

İşte web sitesi yerelleştirmesini uygulamakta harika bir iş çıkaran gerçek hayattaki üç işletme...

Square – Farklı Bölgeler İçin Yerelleştirilmiş Deneyimler (Ama Aynı Dil)

Square, hesaba katılması gereken çok sayıda küçük yerelleştirme ayrıntısı içerdiğinden en iyi web sitesi yerelleştirme örneklerinden biridir.

Square'e aşina değilseniz, ödemeleri çevrimiçi ve şahsen işlemek için bir ödeme çözümüdür. Bu nedenle, Square'in yerelleştirilmiş web sitelerinin para birimleri, yasalar, politikalar vb. söz konusu olduğunda birçok farklılığı ele alması gerekir.

Aynı zamanda, diller aynı olmasına rağmen farklı bölgeler için nasıl yerelleştirilmiş siteler oluşturabileceğinize de harika bir örnek.

Örneğin, Square'in Amerika Birleşik Devletleri bölgesi için İspanyolca web sitesi hala dolarlara atıfta bulunuyor:

ABD bölgesi için kare İspanyolca dil sitesi

Ancak İspanya için İspanyolca web sitesine giderseniz, ürün resimlerinden birinin fişini güncelleyecek kadar ileri giden tüm referansların Euro olarak değiştiğini görürsünüz.

Square web sitesi yerelleştirme stratejisi örneği

Square farklı bölgelerde farklı ödeme işleme araçları sunduğundan ürün örneği de farklıdır.

Square, kullanıcıların tercih ettikleri dili ve bölgeyi seçebilmeleri için web sitesi altbilgisinde bir bölge seçici sunar ve ayrıca kullanıcıları otomatik olarak ilgili bölgeye yönlendirir.

Kare bölge seçici

Airbnb China – Yerel Hizmetlerin Entegrasyonu İçin Bir Yerelleştirme Stratejisi Örneği

Başka bir web sitesi yerelleştirme stratejisi örneği için Airbnb'ye ve Çin'e yaklaşımına bakalım.

Airbnb, dünya çapında 100'den fazla farklı ülkeye yayılmasına yardımcı olan yerelleştirme söz konusu olduğunda çok daha fazlasını yapıyor.

Airbnb'nin yerelleştirme stratejisinin benzersiz bir detayı, sosyal oturum açma sağlayıcılarını, ödeme yöntemlerini ve hatta işletmenin adını bile yerelleştirecek kadar ileri gitmesidir!

Örneğin, ABD'deyseniz Airbnb'ye kaydolmak/oturum açmak için mevcut Facebook hesabınızı kullanabilirsiniz. Peki Facebook'un bir platform olarak var olmadığı Çin'deki Airbnb müşterileri ne olacak?

Airbnb, sosyal oturum açma işlevini yerelleştirmek için Çin'deki müşterilere WeChat oturumu açmaya karar verdi (gerektiğinde diğer ülkelerde uygulanan benzer stratejilerle).

Airbnb ayrıca Çin'deki müşterilerin Alipay ve WeChat gibi mobil ödeme platformlarıyla ödeme yapmasına izin vererek ödeme seçeneklerini yerelleştirdi.

Son olarak, Airbnb'nin Çin yerelleştirme stratejisini tamamlamak için şirket, Çin'deki müşterilerle daha ilişkilendirilebilir hale getirmek için adını değiştirdi - Çin'de "Aibiying" olarak devam etti.

Daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız Airbnb Çin başkanıyla yapılan bu CNBC röportajına göz atabilirsiniz.

Web sitesi yerelleştirme stratejinizin o kadar kapsamlı olması gerekmese de, Airbnb yine de bir web sitesi yerelleştirme stratejisinin belirli pazarlar için ne kadar derine inebileceğinin harika bir örneğini oluşturuyor.

Not – Airbnb sonunda 2022'nin ortalarında Çin'deki işini kapattı, ancak başarısızlığın yerelleştirme stratejisiyle ilgili sorunlardan çok Çin'in Covid-19 kısıtlamalarıyla ilgisi vardı.

Etsy – Harika Bir E-Ticaret Yerelleştirme Stratejisi Örneği

Etsy, daha çok el yapımı ürün türlerine odaklanan popüler bir e-ticaret pazarıdır.

Pazar yeri topluluğunu oluşturmanın bir parçası olarak Etsy, web sitesi yerelleştirmesini uygulamada harika bir iş çıkardı. Etsy'nin yerelleştirilmiş pazarlama stratejisi, müşterilerinin farklı konumlardan göz atmalarına yardımcı olmanın ötesinde, e-Ticaret kategori sayfalarını Google aramaları için farklı dillerde sıralamalarına yardımcı oldu.

Örneğin, Etsy'nin hem İngilizce hem de İspanyolca sorgular için (diğer dillerle birlikte) arama motorlarının en üstünde yer aldığını görmek alışılmadık bir durum değildir.

Alışveriş yapanların tercih ettikleri yerelleştirme ayrıntılarını seçmelerine izin vermek için Etsy, kullanıcıların tercihlerini seçmelerine olanak tanıyan bir açılır pencere gösterir:

  • Bölge
  • Dil
  • Para birimi
Etsy'nin bölge seçicisi

Etsy ayrıca, alışveriş yapanların hemen harika bir yerelleştirilmiş deneyim yaşaması için kullanıcıları otomatik olarak en uygun ayarlara yönlendirmeye çalışır.

Bu seçimlere bağlı olarak Etsy, içeriği çevirme, para birimlerini değiştirme, tarih biçimlerini ayarlama ve sayı biçimlerini değiştirme (örneğin, büyük sayılar için virgül yerine nokta kullanma) dahil olmak üzere tüm deneyimi yerelleştirecektir.

Etsy web sitesi yerelleştirme stratejisi örneği

Kendi Web Sitesi Yerelleştirme Stratejinizi Nasıl Geliştirirsiniz: İpuçları ve En İyi Uygulamalar

Web sitenizin içeriğini uygun şekilde yerelleştirmek için, stratejinizi geliştirirken izlemek isteyeceğiniz bazı web sitesi yerelleştirme en iyi uygulamaları vardır.

İşte web sitenizde yerelleştirmeye etkili bir şekilde yaklaşmak için ipuçlarımız…

Kapsamına Girmek İstediğiniz Dilleri ve Yerel Ayarları Listeleyin

Başlamak için, hangi dilleri ve yerel ayarları hedeflemeyi planladığınızı düşünmek isteyeceksiniz. Basit görünebilir, ancak neleri kapsamanız gerektiğini bilene kadar yerelleştirme stratejinizin geri kalanını planlayamazsınız.

Yalnızca “hangi konumlar” demediğimize dikkat edin – tek bir coğrafi konum için birden çok dili/kültürü kapsamanız gerekebilir.

Yukarıdaki Square yerelleştirme stratejisi örneğini ele alalım – Square'in hem diller hem de bölgeler için farklı web siteleri vardır. ABD'de İngilizce konuşanlar ve İspanyolca konuşanlar için yerelleştirilmiş sitelerin yanı sıra İspanya'dan İspanyolca konuşanlar için ayrı bir yerelleştirilmiş site vardır.

Kapsama almanız gereken dilleri ve bölgeleri düşünerek, kapsamlı bir yerelleştirme kapsamı planlayabilirsiniz.

Web Sitenizin İçeriğini Nasıl Çevireceğinizi Seçin

Çeviri, web sitenizin yerelleştirme stratejisinin tamamı olmasa da en önemli kısımlarından biridir. Bu nedenle, planlamanızın başlarında web sitenizin içeriğini nasıl çevireceğinizi düşünmek isteyeceksiniz.

Burada iki geniş strateji vardır – insan çevirisi ve makine çevirisi:

  1. İnsan çevirisi – sitenizin içeriğini manuel olarak çeviren bir insanınız var. Bunu kendiniz yapabilir, serbest çevirmen tutabilir veya özel bir çeviri bürosu tutabilirsiniz.
  2. Makine çevirisi – sitenizin içeriğini otomatik olarak çevirmek için bir makine çevirisi hizmeti kullanırsınız. Buradaki popüler seçenekler Google Translate, DeepL vb.

İnsan çevirisi, en doğru ve kullanıcı dostu çevirileri sağlar, ancak özellikle büyük web siteleri için maliyetli ve/veya zaman alıcı olabilir.

Makine çevirisi bugünlerde özellikle popüler dil çiftleri* için oldukça doğru hale geldi, ancak yine de mükemmel değil, bu nedenle temel sayfalar için ona güvenmek istemeyebilirsiniz.

*Daha az popüler diller için doğruluk da biraz düşer.

Her iki dünyanın da en iyisini elde etmek için, her iki yaklaşımı birleştirmenize izin verecek bir yerelleştirme aracı kullanmayı düşünebilirsiniz.

Örneğin, WordPress kullanıyorsanız, TranslatePress eklentisi, Google Translate veya DeepL kullanarak sitenizin temel çevirilerini oluşturmanıza olanak tanır. Ardından, yine de bir insanın içeri girip TranslatePress'in basit görsel düzenleyicisini kullanarak bu çevirileri manuel olarak düzenlemesini/iyileştirmesini sağlayabilirsiniz.

Yerelleştirme stratejinizi TranslatePress'in görsel düzenleyicisiyle nasıl uygulayabilirsiniz?

Web Sitenizi Yerelleştirmek için Bir Araç/Eklenti Seçin

Web sitesi yerelleştirme çabalarınızı yönetmek için genellikle bir tür yerelleştirme aracı veya yazılımından yardım isteyeceksiniz.

Bir çözümü özel olarak kodlayabilir veya her dil/yerel ayar için manuel olarak ayrı siteler oluşturabilirsiniz, ancak bunu yapmak genellikle verimli olmaz. Ayrıca, yerelleştirme çalışmalarınızı yönetmenize ve senkronize etmenize yardımcı olabilecek bazı mükemmel yerelleştirme araçları da mevcuttur.

En iyi web sitesi yerelleştirme aracını seçme stratejiniz, web sitenizi nasıl oluşturduğunuza bağlı olacaktır.

Web sitenizi WordPress kullanarak oluşturduysanız, sitenizin çevirilerini ve diğer yerelleştirme ayrıntılarını doğrudan WordPress'ten kolayca yönetmenizi sağlayan TranslatePress gibi bir WordPress yerelleştirme eklentisi kullanabilirsiniz.

Web sitenizi farklı bir platformla oluşturduysanız, stratejinizi Lokalise veya Localize gibi araçlar etrafında oluşturmak isteyebilirsiniz.

Seçtiğiniz araç, yerelleştirme stratejinizin diğer yönlerine nasıl yaklaştığınızı etkileyeceğinden, doğru aracı stratejinizin ilk aşamalarında seçmeniz önemlidir.

Önemli Bölgesel Değişiklikleri Detaylandırmak İçin Bir Stil Kılavuzu Oluşturun

Web sitenizi yerelleştirirken tutarlı olmanızı sağlamak için bir stil kılavuzu oluşturmak, web sitesi yerelleştirme stratejinizi geliştirmenin önemli bir parçasıdır.

Başlamak için, aşağıdakiler de dahil olmak üzere tüm ince detaylar için yerelleştirilmiş stil kurallarını belgelemek isteyeceksiniz:

  • Tarih biçimleri
  • Diğer zaman formatları – örneğin 12 saatlik veya 24 saatlik zaman formatları.
  • Ölçü birimleri – örneğin ağırlıklar, mesafeler, sıcaklıklar vb.
  • Sayı biçimleri
  • para birimleri
  • Vesaire.

Bu tür ayrıntıların ötesinde, farklı sitelerdeki içeriğe yaklaşımınızı etkileyebilecek kültürel farklılıkları da dikkate almak isteyeceksiniz.

Örneğin, web sitenizi Hindistan'daki bir kitle için yerelleştiriyorsanız, sığır eti yemekten bahsetmekten kaçınmak isteyebilirsiniz çünkü bu, Hintlilerin çoğunda yankı uyandırmaz (ve hatta bazı ziyaretçileri rahatsız edebilir).

Bu önemli kültürel farklılıkları bir stil kılavuzunda toplamak, özellikle yerelleştirme üzerinde çalışan birden fazla kişiniz varsa, sitenizi yerelleştirirken başarıyı garantilemenize yardımcı olacaktır.

Yerelleştirmeden Sonra Tasarım Değişikliklerini Planlayın

Pek çok web sitesi yerelleştirmesi sitenizin içeriğinde değişiklik yapmaya odaklanırken, içeriğinizde değişiklik yapmanın sitenizin tasarımında da değişiklikler gerektirebileceğini unutmamak önemlidir.

Örneğin, sitenizin mükemmel boyuttaki başlığı veya menüsü İngilizce'de harika görünebilir, ancak diğer dillerde sorun olabilir.

Mümkünse, en baştan yerelleştirme için tasarım yapmak isteyeceksiniz. Ancak, mevcut bir web sitesi için bir web sitesi yerelleştirme stratejisi uyguluyorsanız bu bir seçenek olmayabilir.

Durumunuz buysa, içeriğinizi yerelleştirdikten sonra bazı tasarım ince ayarları yapmayı planlamalısınız.

Özel bir tasarım ekibiniz varsa, kendinizi daha sonra sürprizlerden kurtarmak için onları sürece erken dahil etmek isteyebilirsiniz.

Değilse, sitenizin içeriğini yerelleştirmeyi bitirdikten sonra bazı ayarlamalar yapmak için bir serbest çalışan veya ajansla iletişime geçmeniz gerekebilir.

Bu Yaygın Yerelleştirme Hatalarından Kaçının

Son olarak, yerelleştirme stratejinizi hazırlarken yaygın hatalardan kaçındığınızdan da emin olmak isteyeceksiniz.

Bu hatalara önceden hazırlanmak, daha sonra düzeltme ihtiyacı duymamanıza yardımcı olabilir.

Bazı yaygın yerelleştirme sorunları şunları içerir:

  • Görüntüleri yerelleştirmemek.
  • Bozuk karakterler ve diğer teknik sorunlar – bu, web sitenizin yazı tipleri tarafından desteklenmeyen aksanlarda veya aksan işaretlerinde meydana gelebilir.
  • Sitenizin gönderdiği e-postaları yerelleştirmeyi unutmak. Örneğin, bir e-ticaret mağazanız varsa, mağazanızın e-postalarını yerelleştirmeniz önemlidir.
  • Bakımı zor bir yerelleştirme sistemi kullanmak.

Daha fazla bilgi edinmek için yaygın web sitesi yerelleştirme sorunları listemize göz atabilirsiniz.

WordPress Web Sitenizi Kod Olmadan Yerelleştirme

WordPress kullanıyorsanız, TranslatePress eklentisi, yerelleştirme stratejinizi uygulamanın en kolay yollarından birini sunar.

Başlamak için, TranslatePress, WordPress sitenizi çevirmek için hem insan hem de makine çevirisini kullanmanızı sağlar.

Tek bir yaklaşım kullanabilir veya iki çeviri yöntemini birleştirebilirsiniz; örneğin, sitenizin temel çevirilerini Google Translate veya DeepL ile oluşturabilir ve ardından geri dönüp gerektiği gibi iyileştirebilirsiniz.

Her iki durumda da, görsel, işaretle ve tıkla arabirimini kullanarak tüm çevirilerinizi yönetebileceksiniz:

Yerelleştirme stratejinizi TranslatePress'in görsel düzenleyicisiyle nasıl uygulayabilirsiniz?

Bu arayüz, genel olarak işleri yönetmenin basit bir yolunu sunmanın ötesinde, yerelleştirme çabalarınızın sitenizin tasarımını nasıl etkilediğini görmenizi de sağlar.

TranslatePress ayrıca sizi 1:1 çevirileri kullanmaya zorlamaz, bu nedenle içeriğinizi gerektiği gibi yerelleştirmekte özgürsünüz. Örneğin, birimleri, biçimleri vb. değiştirebilir veya farklı yerel ayarlar için tamamen farklı içerikleri kapsayabilirsiniz.

Bunun ötesinde, TranslatePress, metin yerelleştirmenin ötesine geçmenize ve ayrıca sitenizdeki resimler ve videolar dahil diğer medya türlerini yerelleştirmenize olanak tanır.

Daha fazlasını öğrenmekle ilgileniyorsanız, WordPress sitenizi nasıl yerelleştireceğinizle ilgili eksiksiz kılavuzumuza göz atabilirsiniz – bu, sürecin her adımını kapsar ve sitenizi yerelleştirmek için herhangi bir teknik bilgiye ihtiyacınız yoktur .

Web Sitesi Yerelleştirme Stratejinize Bugün Başlayın

Web sitenizin farklı dil ve yerel ayarlardaki ziyaretçilere ulaşmasını istiyorsanız, bir web sitesi yerelleştirme stratejinizin olması önemlidir.

Başarıyı planlamak için şunları yapmak isteyeceksiniz…

  • Ele almak istediğiniz dilleri ve bölgeleri net bir şekilde tanımlayın.
  • İçeriğinizi nasıl çevireceğinizi seçin - insan çevirisi, makine çevirisi veya her ikisinin karışımı.
  • Bir şeyleri yönetmenize yardımcı olabilecek bir yerelleştirme aracı seçin.
  • Tutarlılığı sağlamak için bir yerelleştirme stili kılavuzu oluşturun.
  • Yerelleştirme çabalarınızın bir parçası olarak tasarım değişikliklerini planlayın.
  • İleride sorunları düzeltmekten kaçınmak için en baştan yaygın yerelleştirme hatalarından kaçının.

Web sitenizi WordPress ile oluşturduysanız, ücretsiz TranslatePress eklentisi, insan çevirisi, makine çevirisi veya her ikisinin karışımını kullanarak çok yönlü bir yerelleştirme stratejisi uygulamanıza yardımcı olabilir.

Başlamak istiyorsanız, bugün TranslatePress eklentisini yükleyin ve ardından yerelleştirilmiş bir WordPress sitesi oluşturma kılavuzumuzu izleyin.

TranslatePress Çok Dilli

WordPress'te çok yönlü bir web sitesi yerelleştirme stratejisi uygulamanın en iyi yolu. Kod gerekmez - her şeyi kullanıcı dostu panolardan yönetin.

Eklentiyi edinin

Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin