Dil Önyargısı Nedir ve Nasıl Önlenir? (Örneklerle!)
Yayınlanan: 2023-09-13Bu yazıda dil önyargısı, bunun ne olduğu, neden önemli olduğu ve bundan nasıl kaçınılacağı hakkında konuşmak istiyoruz.
Dil canlıdır, sürekli gelişmekte ve yeni şekillere bürünmektedir. Aynı zamanda içinde geliştiği ve kullanıldığı kültürün, zamanın ve ortamın bir yapısıdır. Dışarıda bir şeyler değiştiğinde, insanların iletişim biçimleri de etkilenir.
Ancak dil genellikle etrafındaki koşullardan daha yavaş hareket ettiğinden geçerliliğini yitirebilir. Bunun gösterdiği yollardan biri dilin önyargı taşımasıdır. Bu, konuşmayı belirli insan gruplarının aleyhine olacak şekilde kullanmak, onları kötü bir şekilde tasvir etmek, onları dışlamak veya onlara karşı stereotipler yaratıp sürdürmek anlamına gelir.
Bunun kasıtlı olması gerekmez. Bunun nedeni, birisinin dil kullanımının zamana ayak uyduramaması nedeniyle güncelliğini yitirmiş terimler ve ifadeler olabilir. Ancak tesadüfen yapılsa bile bu hoş bir görünüm değildir. Bu nedenle, özellikle (çok dilli) bir web sitesi işletiyorsanız ve kendinizi çevrimiçi olarak geniş bir kitleye tanıtıyorsanız, dili önyargılı bir şekilde kullanmaktan kaçınmayı öğrenmek iyi bir fikirdir.
Dil önyargısı ve önyargılı dilin sizi tökezleyen bloklarından kaçınmanıza yardımcı olmak için, bu yazıda bunları tanımanıza yardımcı olmanın yanı sıra, dili kötüleyici şekillerde kullanmaktan kaçınmanıza ve daha kapsayıcı ve nesnel iletişimi teşvik etmenize yardımcı olacak pratik ipuçları ve stratejiler sunacağız.
Dil Önyargısı ve Önyargılı Dil Nedir?
O halde hadi odadaki fil hakkında konuşalım: Dil önyargısı tam olarak nedir? Farklı bağlamlarda farklı tanımlar olsa da, genellikle dilin bölücü bir şekilde kullanılmasını kastediyoruz. Bireylere ve insan gruplarına hoş olmayan özellikler atayan ve insanları "grup içi" ve "grup dışı" olarak ayıran bir şekilde iletişim kurmak anlamına gelir.
Bu da taraflı bir dille oluyor. Başkalarını dışlayan, bir gruba diğerinden daha iyi davranan veya basitçe farklı insanların üstünlüğünü veya aşağılığını ima eden kelime ve ifadeler anlamına gelir.
Daha önce de belirtildiği gibi, bunun kasıtlı olması gerekmez. Bu sadece cehalet veya incelenmemiş dil kullanımı meselesi olabilir. Ancak özellikle ötekileştirilmiş gruplara karşı ayrımcılığa ve önyargıya yol açabilir. Daha iyi anlamak için bazı örneklere geçelim.
Cinsiyet Önyargılı Dil
Bu olgunun en çok tartışılan biçimlerinden biri cinsiyete dayalı dildir. Adından da anlaşılacağı gibi, belirli cinsiyet stereotiplerini sürdüren veya bir cinsiyetin diğerine üstünlüğünü vurgulayan dil kullanımına dayanan bir dil önyargısının alt biçimidir.
Bu, tipik erkek veya kadın davranışları hakkında ifadeler veya yetenek, mizaç, davranış veya meslek açısından erkeklerle kadınlar arasındaki farklılıklara atıfta bulunulması gibi açıkça cinsiyetçi olabilir.
Ancak daha incelikli de olabilir. Örneğin, kadın/dişinin ikinci planda olduğu erkek/eril merkezli bir dünya görüşünü destekleme eğiliminde olan birçok dil vardır. Sadece şu İngilizce kelimelere bakın:
- insanlık
- insan yapımı
- ön büroyu yönetmek
- adam saatleri
- atalar
Belirli rolleri veya meslekleri işgal eden kişinin cinsiyeti hakkında otomatik varsayımlarda bulunan birçok kelime de vardır:
- başkan
- ev hanımı
- itfaiyeci
- temizlikçi kadın
- satış elemanı
Ayrıca zamirlerin kullanımı da benzer bir işleve sahip olabilir:
- Bir doktor ameliyata hazırlanırken rahatlamak için elinden geleni yapmak zorundadır .
- Bir sekreterin görevi, görevlerinin başında kalmaktır.
Bu sorun, isimlerin cinsiyetlendirildiği dillerde daha da belirgin olabilir. Örneğin Almanca'da birkaç yıl öncesine kadar tüm meslekleri veya grupları tanımlamak için erkek sözcüğünü kullanmak yaygındı. Bugünlerde bu gibi durumlarda daha kapsayıcı bir dil kullanmak için çok daha güçlü bir çaba var.
Diğer Önyargılı Dil Örnekleri
Cinsiyete dayalı dil, önyargının günlük konuşmada kendine yer bulmasının tek yolu değildir. Diğer insan gruplarına karşı da önyargılı olabilir.
Buradaki bir örnek, insanlara "Micks", "Japonlar" veya n-kelimesini çağırmak gibi açıkça saldırgan ve aşağılayıcı kelimelerdir. Açıkçası, bu taraflı bir dil olsa da, bu durumda açıkça ırkçı bir alana girmiş oluyoruz. Birisi bu tür kelimeleri kullandığında çoğu zaman ne yaptığını bildiğini ve bunu bilerek yaptığını varsaymak yanlış olmaz.
Ancak öğrendiğimiz gibi önyargılı dil daha incelikli de olabilir. Ayrıca diğer özelliklerden dolayı önyargıyı ifade edebilir:
- Yaş – Yaşlı insanlara “yaşlı” veya “yaşlı” demek.
- Yetenek veya sağlık durumu — Farklı yeteneklere veya sağlık koşullarına sahip kişileri "tekerlekli sandalyeye mahkum" veya bir hastalığın "kurbanları" olarak tanımlamak.
- Cinsel yönelim ve kimlik — "Eşcinseller" veya "eşcinseller" gibi terimlerin kullanılması.
- Din — Bir dinin mensuplarından "fanatik", diğer dinin mensuplarından ise "dindar" olarak söz etmek.
- Irk ve etnik köken — Yazılım çözümlerinde "engellenen liste" ve "izin verilenler listesi" yerine "kara liste" ve "beyaz liste" kullanımı. Bu, "siyah"ın bir şekilde kötü, "beyaz"ın ise iyi olduğu anlamına gelir.
- Sosyal sınıf : İnsanları sosyoekonomik durumlarını tanımlamak için "yoksul" veya "alt sınıf" olarak etiketlemek.
Bu Neden Bir Sorun?
Yani dil yanlılığı mevcut. Ve ister bilinçli ister bilinçsiz olarak kullanılsın, okuyucu ve dinleyiciler üzerinde olumsuz etki yaratabilir.
Önyargılı Dil Ayrımcılık Yapıyor ve Yalıtıyor
Dil önyargısı, insan gruplarını küçük düşürebilir ve dışlayabilir veya sırf kim olduklarından dolayı onların yanlış anlaşıldığını ve yanlış tanıtıldığını hissetmelerine neden olabilir. Kalıplaşmış yargılar yaratıp sürdürerek insanları ayırır, bir kutuya koyar ve kategorilere ayırır.
Bu hiçbirimizin içinde olmak isteyeceği bir durum değil. Başkalarını nasıl tanımladığımız, onların nasıl algılanacağı ve onlara nasıl davranılacağı konusunda büyük bir rol oynar. Belirli bir grubun parçası değilseniz dışarıdan zararsız gibi görünse de, deneyim içeriden çok farklı olabilir. Bazılarının gerçek hayatta deneyimlediği ayrımcılığı güçlendirebilir.
Hedef Kitlenizin Bir Kısmını Yabancılaştırır
Özellikle bir web sitesi sahibi veya çevrimiçi varlığı olan bir işletme olarak bunun farkında olmanız gerekir. Web sitenize gelen insanlar muhtemelen düşündüğünüzden çok daha çeşitlidir. Örneğin, analizlerinize bir göz atın ve hedef kitlenizin nereden geldiğini görün.
Ve bu sadece konum. Muhtemelen diğer birçok faktörle ayırt edilirler. Herkesin ve herkesin web sitenizde hoş karşılanmasını mı istiyorsunuz, yoksa yalnızca seçilmiş birkaç kişi mi?
Bu politik olarak doğru olmakla ilgili değil. Bu, yaşlarına, cinsiyetlerine, ırklarına, cinsiyetlerine, etnik kökenlerine, fiziksel veya zihinsel farklılıklarına, dinlerine veya ekonomik durumlarına bakılmaksızın başkalarına karşı nazik ve kapsayıcı olmaya çalışmakla ilgilidir. Bu, geçmişleri ne olursa olsun, izleyicilerinize ve onların içindeki herkese karşı bir saygı gösterisidir.
Çok Dilli Web Sitelerinde Sorunlara Neden Olur
Son olarak dil yanlılığı da çeviriyi zorlaştırabilir. Bu özellikle cinsiyetsiz dillerden cinsiyetli dillere çeviri yaparken geçerlidir. Burada, bağlam tüm bilgiyi vermese bile belirli kelimelerin cinsiyeti hakkında kararlar vermeniz gerekir.
Örneğin şu cümleyi ele alalım:
- Bir fırıncının, sabahın erken saatlerinde başlayan zorlu bir iş günü vardır.
Yukarıdaki cümleden fırıncının erkek mi kadın mı olduğunu anlayamıyorsunuz. Almanca gibi bir dile çevirecek olsanız bu konuda bir tercih yapmanız gerekirdi. Hedef kitlenizin bazı kısımlarını yabancılaştırmayan bir çözümü nasıl bulabilirsiniz?
Dil Önyargısını Nasıl Çözebiliriz?
Artık dil önyargısının ve önyargılı dilin ne olduğunu ve neden zararlı olabileceğini bildiğimize göre, bu sorunla nasıl başa çıkabilirsiniz? Bunu kendi web sitenizde veya yazı ve dil kullanımınızda sürdürmemek için ne yapabilirsiniz?
Farkındalığı Artırın
Sorunlardan biri de önyargılı dil kullanımının fark edilmeden gerçekleşebilmesidir. Daha önce de belirtildiği gibi, pek çok önyargı, yalnızca güncel olmayan dil veya bilgi eksikliği nedeniyle ifade edilebilir. Dolayısıyla ilk adım açık fikirli olmak ve kendi dil kullanımınızı incelemektir.
Önemli olan başkaları hakkında nasıl konuştuğunuz konusunda duyarlı olmaktır. Dil kullanımınızda insanlar arasındaki farklılıkları gereksiz yere vurgulayıp, onları "biz" ve "onlar" olarak ayırıp ayırmadığınıza bir bakın. Farkındalık önemlidir çünkü yalnızca yaptığınızı bildiğiniz şeyi değiştirebilirsiniz.
Empati Yapın
Dil kullanımınızı dikkatli bir şekilde değerlendirmenin yanı sıra, bir diğer önemli adım da empati yapmaktır. Sık sık küçümsenen, küçümsenen veya ayrımcılığa uğrayan bir grubun parçası değilseniz, dilin bu kadar zararlı bir etkiye sahip olabileceğini hayal etmek zor olabilir.
Ancak daha önce de belirtildiği gibi, bu gruplara mensup birçok insan için dildeki bilinçsiz önyargıları duymak bile onların günlük olumsuz deneyimlerini pekiştirmek olabilir.
Bunu daha iyi anlamak için kendinizi başka birinin yerine koymaya çalışmak faydalı olacaktır. Kendiniz hakkında söylenen bazı şeyleri duyduğunuzda nasıl hissedeceğinizi görün. Başkalarının deneyimlerine karşı biraz daha empatik olmak, kullandığınız dil konusunda daha dikkatli olmanıza yardımcı olabilir.
Cinsiyet Tarafsız Dil Kullanarak Pratik Yapın
Son yıllarda daha alakalı hale gelen bir şey cinsiyet ayrımı gözetmeyen dilin kullanılmasıdır. Aslında bunu yapmak o kadar da zor değil. Belirli bir cinsiyetli zamir kullanmak yerine, "o", "onlar" kullanmayı veya hiçbir zamir kullanmamayı düşünün.
- Öğrencinin sınıf gezisine katılmak istemesi halinde izin belgesi alması gerekmektedir.
- Öğrencinin sınıf gezisine katılmak istemesi halinde izin belgesi alması gerekmektedir .
- Öğrencilerin sınıf gezisine katılmak istemeleri halinde izin belgesi almaları gerekmektedir.
- Sınıf gezisine katılmak isteyen her öğrencinin izin kağıdına ihtiyacı vardır.
Metni herkes için geçerli olacak şekilde yeniden yazma olasılıkları her zaman vardır.
İkinci adım, cinsiyetlendirilmiş kelimeleri cinsiyet ayrımı gözetmeyen alternatiflerle değiştirmektir.
Cinsiyetlendirilmiş kelimeler | Alternatif |
insanlık | insanlık |
postacı | posta işçisi |
ön büroyu yönetmek | ön büro personelini görevlendirmek |
atalar | atalar |
itfaiyeci | itfaiyeci |
ev hanımı | ev kadını |
Bu konuda aşırıya kaçmanıza gerek yok. Örneğin, gerçek, belirli bir postacıdan bahsediyorsanız, o kişiye postacı demek yine de sorun değil. Genel olarak posta dağıtan kişilerden bahsediyorsanız daha kapsayıcı terimi kullanırsınız.
Diğer Önyargılı Dilin Alternatiflerini Öğrenin
Elbette insanlar arasındaki farklılıkları tarafsız bir şekilde tanımlayacak daha iyi kelimeler bulmak diğer alanları da kapsar.
Önyargılı terminoloji | Alternatif |
yaşlı | yaşlı insanlar, X yaşının üzerindeki kişiler |
tekerlekli sandalyeye bağlı | tekerlekli sandalye kullanan bir kişi |
eşcinseller | LGBTQ topluluğunun üyeleri |
beyaz olmayan insanlar | renkli insanlar, BIPOC |
fakir insanlar | X'ten daha az kazanan insanlar |
engelli insanlar | engelli insanlar |
Kısacası, insanlara etiket koyan dilden, yalnızca tanımlayıcı terimlere geçmenin yollarını bulun.
İlgili Değillerse Farklılıklardan Bahsetmekten Kaçının
Önyargılı dilden kaçınmanın en iyi yolu, eğer konuyla alakalı değilse, gereksiz yere farklılıklara işaret etmekten kaçınmaktır. Bu cümleyi düşünün:
- Toplantıda iki avukat, bir yönetici ve bir Asyalı mühendis vardı.
Yukarıdaki örnekte mühendisin Asyalı olduğunu belirtmeye gerçekten gerek var mı? Bağlama bir şey katıyor mu? Gerçekten hayati bir bilgi mi? Yoksa belirli bir sebep olmadan sadece bir kişiyi mi seçiyorsunuz?
Kendi dilinizde önyargıyı ele almak istiyorsanız, insanlara koyduğunuz etiketlerin konu, tartışma veya bağlamla ilgili veya gerekli olup olmadığını kendinize sormanız her zaman iyi bir fikirdir. Değillerse, onları dışarıda bırakın. Bu şekilde insanları gereksiz yere dışlamazsınız.
Sunduğunuz Tüm Dilleri Araştırın
Çok dilli bir web sitesinin sahibi olarak, birden fazla dilde önyargıyla mücadele etmek zorunda olduğunuz ek zorluklarla karşı karşıyasınız. Yukarıdaki Almanya örneğinde görüldüğü gibi her birinin bu konuda kendine has özellikleri var ve hepsinde iyi bir iş çıkardığınızdan emin olmanız önemli.
Bu nedenle bu konularda hassas ve deneyimli, güvenilir bir tercümanla çalışmak her zaman iyi bir fikirdir. Makine çevirisi genellikle daha hızlı ve daha kullanışlı olsa da, bu alanda daha az akut da olabilir.
Sonuç olarak, makineyle çevrilmiş içeriğinizin bu sorunları çözmek için bir insan tarafından yeniden yapıldığından her zaman emin olun. Doğru çeviriyi sağlamak için bu genellikle iyi bir fikirdir, ancak dildeki önyargıyı kontrol etmek bunun ayrılmaz bir parçasıdır.
(Önyargısız) Çevirilerinizi Uygulamak için TranslatePress'i Kullanın
Çok dilli bir web sitesinde dil önyargısından kaçınmak oldukça zor olabilir. Buna değse de çevirilerinizi doğru yapmak ve sorunlu dil açısından kontrol etmek için daha fazla çaba harcamanız gerekir.
Bu nedenle çevirileri web sitenize uygulamanın mümkün olduğunca basit olması gerektiğine inanıyoruz. Bu şekilde diğer önemli işlerinize odaklanabilirsiniz. Hepsi bir arada WordPress çeviri eklentimiz TranslatePress ile bunu mümkün kılmaya çalıştık. İşte bu yüzden web siteniz için bunu düşünmeniz gerektiğini düşünüyoruz.
Kullanıcı dostu arayüz
TranslatePress'te neredeyse her şey çok basit bir arayüzde gerçekleşir.
Sitenizde gezinmek ve çevrilecek içeriği seçmek için sağ taraftaki önizlemeyi kullanın. Sayfalarınızdan tek tek metin seçmek için açılır menüyü, ok düğmelerini ve kalem simgesini kullanın.
Bunu yaptıktan sonra çevirinizi ilgili alana girmeniz yeterlidir.
Artık kaydettiğinizde çeviri otomatik olarak web sitenizde görünür.
Ek özellikler
TranslatePress, kolay kullanımının yanı sıra şu avantajları da sunar:
- Sitenizin her bölümünü çevirin — Eklenti, normal sayfa içeriğinin yanı sıra, WordPress web sitenizi temalardan, eklentilerden ve diğer dinamik içeriklerden gelen metinler için otomatik olarak tarar. Bunları ayrı bir menüde görüntüleyebilir ve çevirebilirsiniz.
- Resimler için çeviri — TranslatePress ayrıca belirli diller için görsellerinizin farklı versiyonlarını sağlamanıza da olanak tanır. Bu şekilde, içinde metin bulunan görselleri uyarlayabilir veya farklı dil versiyonları için kültürel açıdan daha uygun görseller kullanabilirsiniz.
- Çok Dilli SEO — TranslatePress, SEO dostu olacak şekilde tasarlanmıştır; bu, arama motorlarının çevrilmiş içeriğinizi uygun şekilde dizine ekleyip sıralayabileceği anlamına gelir. Bu, farklı diller için arama sonuçlarında daha iyi görünürlük sağlar. Ayrıca sayfa URL'lerinizi, SEO başlıklarınızı ve daha fazlasını yerelleştirmenize olanak tanıyan SEO paketi de bulunmaktadır.
- Otomatik çeviri seçenekleri — Sitenizi Google Translate ve DeepL gibi otomatik çeviri hizmetleriyle entegre edin. İhtiyaçlarınıza göre ince ayar yapabileceğiniz ilk çevirileri hızlı bir şekilde sağlayabilirler.
TranslatePress hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız tüm özellikler listesine göz atın. Eklentiyi sitenize ek bir dil eklemek için kullanmak ücretsizdir. Daha fazla özelliğe ihtiyacınız varsa premium sürüme göz atın.
Kısacası Çok Dilli İçeriğinizde Dil Önyargısından Kaçının
Dil önyargısı, özellikle birden fazla dil sunan bir web sitesi çalıştırırken, farkında olunması gereken gerçek bir şeydir. Kontrol edilmezse, istemeden bile, yanlışlıkla tüm insan gruplarını rahatsız edebilir ve yabancılaştırabilirsiniz.
TranslatePress Çok Dilli
Web sitenizi kolayca çevirin ve dil ayrımı olmadan çok dilli hale getirin.
Eklentiyi edininVeya ÜCRETSİZ sürümü indirin
Önyargılı dil hakkındaki bu kılavuzdan sonra, ortaya çıkabilecek sorunlar ve bunların nasıl çözüleceği konusunda daha fazla bilgi sahibi olacağınızı umarız. İlk başta yabancı geliyorsa endişelenmeyin. Dilin değişmesi, arkasındaki düşünce ve inançlar kadar yavaş olabilir.
Önemli olan farkındalık uygulamak, empati kurmak ve açık fikirli olmaktır. Bundan sonrası sadece kendinizi bilgilendirmek ve kendinizi ifade etme şeklinizi geliştirmeye çalışmakla ilgilidir.
Çevrimiçi ortamda sıklıkla karşılaştığınız dil önyargısı veya önyargılı dil örneği nedir? Sizce nasıl geliştirilebilir? Yorumlarda bize bildirin!