WordPress Polyglots Ekibi: Kimler ve Ne Yapıyorlar?

Yayınlanan: 2023-06-07

Açık kaynaklı bir proje olarak, muhtemelen WordPress platformunun geniş, küresel bir gönüllü ağı tarafından oluşturulduğunun farkındasınızdır. Çoğu zaman geliştiriciler ve tasarımcılar en çok dikkati çekerken, arka planda devam eden ve bir kod düzenleyici içermese bile aynı derecede önemli olan çok fazla çaba vardır. Bu yazıda, bu isimsiz kahramanlardan bazılarına bakmak istiyoruz: WordPress Polyglots ekibi.

wordpress çok dilli ekip

Günümüzün birbirine bağlı dünyasında dil, insanları bir araya getirmekte ve iletişim boşluklarını kapatmakta hayati bir rol oynamaktadır. Bu, WordPress'e kadar uzanır. En popüler içerik yönetim sistemlerinden biri olarak, dünya çapında milyonlarca kullanıcıya içerik oluşturma ve paylaşma yetkisi verir. Ancak, tam potansiyelinden ancak farklı dilsel ve kültürel geçmişlerden gelen kullanıcılar tarafından erişilebilir olduğunda yararlanılabilir.

İşte burada Polyglots ekibi devreye giriyor. WordPress'i birden çok dile çevirerek ve onu farklı konumlar için uygun hale getirerek, küresel bir izleyici kitlesi için kullanılabilir olmasını sağlıyorlar. Aşağıda, Polyglots ekibinin kim olduğunu, ne yaptıklarını ve çalışmalarının neden WordPress projesinin ve topluluğunun büyümesi ve başarısı için vazgeçilmez olduğunu inceleyeceğiz.

Polyglots Ekibi nedir ve Ne Yaparlar?

Bahsedildiği gibi, WordPress Polyglots ekibi, WordPress'i çevirmekten sorumlu bir gönüllüler grubudur (15.000 kişi!). Platformun, temalarının ve eklentilerinin farklı dillerde mevcut olmasını sağlayarak WordPress projesinde çok önemli bir rol oynarlar. Ne yaptıklarını daha iyi anlamak için bazı tanımlarla başlayalım.

Önemli Kavramlar ve Terimler

WordPress'i farklı dillerde sunmakla ilgili iki süreç vardır: Uluslararasılaştırma (i18n) ve yerelleştirme (l10n).

İlki, WordPress gibi yazılımları ve temalarını ve eklentilerini çevrilmeye hazır hale getirmek anlamına gelir. Bu, metni (dizeler olarak adlandırılır) başka dillerde alternatifler sağlayabileceğiniz şekilde kodlayarak gerçekleşir.

 __( 'Previous page', 'twentyfifteen' )

Bu dizeleri çevirmeye yerelleştirme denir. Her ikisi de yerinde olduğunda, kullanıcıların WordPress'i, temaları ve eklentileri seçtikleri dilde kullanmalarını mümkün kılar.

WordPress'te, mevcut dil sürümlerine Locales adı verilir. Sadece dilleri değil, aynı zamanda yerel lehçeleri de tanımlarlar. Örneğin, İngilizce (ABD), İngilizce (İngiltere) gibi bir yerel ayardır. Brezilya Portekizcesi, Arjantin İspanyolcası veya Avusturya Almancası gibi şeyler için de aynı şey.

Bilmeniz gereken daha birçok terim var, ancak şimdilik bunlar yeterli olacaktır. Polyglots dünyasına daha derinlemesine dalmak istiyorsanız, resmi sözlüğe bakın.

Polyglots Ekibi Nasıl Düzenlendi?

Yerel ayarlar kavramı da önemlidir, çünkü Polyglots ekibinin kendisini düzenlemesinin temel yollarından biridir. Günlük çeviri işlerine yardımcı olmak için kendi ekip liderleri ve organizasyonları ile farklı yerel ayarlar için farklı ekipler vardır.

Ayrıca her takımın, yerel ayarlarıyla ilgilendikleri kendi sözde Rosetta sitesi vardır. Bunlar, İspanyolca sürüm için es.wordpress.org gibi WordPress proje web sitesinin yerelleştirilmiş sürümleridir.

wordpress.org ispanyol versiyonu

Burada, kullanıcılar kendi dillerinde WordPress hakkında bilgi bulabilir ve yerelleştirilmiş sürümünü de indirebilirler. Burası aynı zamanda yerel ekiplerin kendi çeviri çabalarını organize ettiği yerdir.

Ayrıca, bu ekipler içinde aşağıdakiler gibi çeşitli roller vardır:

  • Yerel Ayar Yöneticisi – Belirli bir yerel ayar ve Rosetta sitesi için yönetici rolü. Çeviri editörlerini yönetir ve atarlar.
  • Genel Çeviri Editörü (GTE) – Belirli bir yerel ayardaki tüm projeler için dizeleri doğrulayabilir.
  • Çeviri Editörü (TE) – Yeni çeviri editörleri atayın ve ilk çevirmenlerin çalışmalarını onaylayın. Tek bir projeye de odaklanılabilir.
  • Çeviri Katkıda Bulunan – Bunlar, çevirilere katkıda bulunan gönüllülerdir. Çalışmaları Çeviri Editörleri tarafından doğrulanmıştır.

Bu farklı roller, yüksek kaliteli çeviriler sağlamak ve platform genelinde tutarlılığı korumak için birlikte çalışır. Bir WordPress sitesindeki kullanıcı rolleri gibidirler ve yetenekleri çeviri platformu için geçerlidir. Daha fazla ayrıntıyı burada bulabilirsiniz.

Polyglots Ekibi Tam Olarak Ne Yapar?

Dolayısıyla, WordPress Polyglots ekibinin WordPress'i farklı dillerde kullanılabilir hale getirmek için çalıştığı açıktır. Ancak, bunu tam olarak nasıl yapıyorlar? Çalışmaları özellikle neleri kapsıyor?

  • WordPress bileşenlerini tercüme edin – WordPress çekirdeğini, varsayılan temaları (Yirmi X serisi), BuddyPress, bbPress, Rosetta siteleri ve belirli eklentileri içerir. Ek olarak, Polyglot üyeleri istedikleri herhangi bir temayı veya eklentiyi çevirmeyi seçebilirler.
  • Yerel paketler oluşturun – Ekip, her dil için çevrilmiş dizelerden oluşan yerel paketler yayınlar. Bu paketler, kullanıcıların WordPress'i tercih ettikleri dilde kurmasına ve kullanmasına olanak tanır.
  • Çeviri yönergelerini belirleyin ve sürdürün – Polyglots ekibi, çevirilerde tutarlılığı ve kaliteyi korumak için en iyi uygulamaları sağlar. Yönergeleri, farklı dillerdeki kullanıcılar için tutarlı bir deneyim oluşturmaya yardımcı olan ton, terminoloji ve stil gibi alanları kapsar.
  • Topluluk katılımı – Ekip, WordCamps ve Contributor Days gibi çeşitli WordPress etkinliklerine aktif olarak katılır. Burada, diğer WordPress meraklılarıyla işbirliği yaparlar, bilgilerini paylaşırlar ve daha fazla insanı çabalarına katılmaya teşvik ederler.
  • Devam eden bakım – En yeni WordPress özellikleri ve geliştirmeleriyle güncel kalmalarını sağlamak için sürekli güncellemeler yayınlıyorlar ve çevirileri geliştiriyorlar. Buna kullanıcı geri bildirimlerinin ele alınması ve örneğin RTL (sağdan sola) dilleri ve belirli dil sürümleri için tasarım sorunları gibi ortaya çıkan sorunların düzeltilmesi de dahildir.

Dolayısıyla, WordPress'i İngilizce kullanmayan birçok kişiden biriyseniz, bunun için Polyglot ekibine teşekkür etmelisiniz.

Şimdiye Kadar Kaç Dil Çevirdiler?

Ekipler sayfasından da görebileceğiniz gibi, bu tarihe kadar 208 yerel ayar var.

wordpress.org çeviri ekipleri sayfası

Ancak bu tercümeler farklı tamlık hallerindedir. Bu yazının yazıldığı sırada:

  • 63 yerel ayarın çevirisi günceldir (en son WordPress sürümünün %90'ı + çevrilmiştir). Gerisi en az bir ana sürüm arkasında.
  • 79 Locales hiçbir zaman bir dil paketi yayınlamadı veya kendi Rosetta sitelerine bile sahip değil.

Genel olarak, WordPress arayüzünün çoğunluğunun seçilen hedef dilde görünebileceği yaklaşık 70 yerel ayar olduğunu söylemek muhtemelen doğru olacaktır. Burada yalnızca Core'un en son sürümünün çevirilerinden bahsettiğimizi unutmayın. Temaları, eklentileri, kalıpları ve diğer bileşenleri dikkate almaz.

Bununla ilgili daha fazla bilgi istiyorsanız, ana çeviri sayfasında ilgilendiğiniz herhangi bir Yerel Ayarı tıklayın.

Yerel wordpress listesi

Çeviri Çalışması Neden Bu Kadar Önemli?

Geriye şu soru kalıyor, neden bu kadar zahmete katlanıyorsun? Neden WordPress'i tek bir dilde bırakmıyorsunuz?

Haziran 2020 itibariyle, tüm WordPress kurulumlarının yarısından fazlası İngilizce'den farklı bir dilde çalışıyor. Dolayısıyla çeviriye büyük bir ihtiyaç ve pazar olduğu aşikar. Bu nedenle WordPress Polyglots ekibinin çalışması, WordPress projesi ve topluluğu için kritik öneme sahiptir. Ek olarak, birkaç başka neden daha var.

Global erişim

WordPress dünya çapında milyonlarca insan tarafından kullanılmaktadır. Birden çok dilde çeviri sağlamak, platformu çeşitli, küresel bir kitle için daha erişilebilir ve kullanıcı dostu hale getirir. Bu, WordPress'in lider içerik yönetim sistemi konumunu korumasına yardımcı olur.

google trendleri wordpress vs joomla vs drupal nisan 2023

kapsayıcılık

Polyglots ekibi, WordPress'i çeşitli dillerde sunarak, İngilizce konuşmayanların da bundan yararlanabilmesini sağlar. Bunu yapmak, kapsayıcı ve çeşitli bir topluluğu teşvik eder. Bu, sonuçta WordPress ekosistemini zenginleştiren farklı geçmişlere ve bakış açılarına sahip kişilerin katılımını teşvik eder.

yerelleştirme

Polyglots ekibi yalnızca platformu tercüme etmekle kalmaz, aynı zamanda yerelleştirmeye de odaklanır. Bu, içeriğin kültürel olarak uygun ve hedef kitleyle alakalı olduğu anlamına gelir. Bu, kullanıcı deneyimini geliştirir ve WordPress'i farklı bölge ve kültürlerden kullanıcılar için daha çekici hale getirir.

Kullanıcı profilinde wordpress dilini değiştir

Uluslararası İşbirliği

Ekibin çalışması, dünyanın dört bir yanından ortak bir hedefi paylaşan katkıda bulunanları bir araya getirmeye yardımcı oluyor: WordPress'i olabildiğince çok kişiye sunmak. Bu uluslararası işbirliği, küresel WordPress topluluğunu güçlendirir ve bilgi alışverişini ve öğrenmeyi destekler.

Eklenti ve Tema Geliştiricileri

Eklentileri ve temaları çevirmek, geliştiricilerin daha geniş bir kitleye ulaşmasını ve potansiyel kullanıcı tabanlarını artırmasını sağlar. Bu, daha fazla geliştiriciyi çalışmalarını WordPress topluluğu içinde oluşturmaya ve paylaşmaya teşvik eder. Bu da, platformun büyümesine ve yeniliğine katkıda bulunur.

wordpress tema dizini nisan 2023

Artan Benimseme

Polyglots ekibi çeviri sağlayarak yeni kullanıcılar için giriş engelini azaltmaya yardımcı olur. Bu, WordPress'i benimsemelerini kolaylaştırır. Sonuç olarak, platformun kullanıcı tabanı büyümeye devam ederek genel başarısına ve sürdürülebilirliğine katkıda bulunuyor.

Özetle, WordPress Polyglots ekibi, WordPress projesinin ve topluluğunun büyümesinde ve başarısında hayati bir rol oynamaktadır. Çeviri ve yerelleştirme çabalarıyla erişilebilirliği, kapsayıcılığı ve çeşitliliği teşvik eder.

Gelecek İçin Planları Neler?

WordPress projesinin diğer tüm bölümleri gibi, Polyglots ekibi de sürekli olarak WordPress'e nasıl daha fazla katkıda bulunabileceği üzerinde çalışıyor. Blogu takip ederek veya aylık bültene kaydolarak bu konuda daha fazla bilgi edinebilirsiniz. İkincisi, Polyglots ekibinden en önemli haberleri, tartışmaları ve önerileri içerir ve ayrıca web sitesinde de mevcuttur.

Şu anda, bunlar ana hedefler:

  • Yeni WordPress sürümlerinin zirvesinde kalmak (bu yıl için iki sürüm daha planlanıyor!).
  • Çeviri araçlarını ve arayüzlerini iyileştirmek ve güncellemek. Son zamanlarda işleri daha hızlı hale getirmek için DeepL ve Chat GPT'yi entegre ettiler ve ayrıca GlotPress'i normal WordPress kullanıcıları için kullanılabilir hale getirmek istiyorlar. Kendi sitelerinden çevirileri teklif olarak geri gönderebilirler.
  • Daha eksiksiz çeviriler için tema, eklenti ve kalıp dizilerini güncellemeye devam edin.
  • Yaklaşan WordCamp'lerde Katılımcı Günlerine katılın.
  • Daha fazla çevirmen ve yerel ayar ekibi bulmak için sosyal yardımda bulunun, yerel çeviri etkinlikleri düzenleyin ve katılımlarını geliştirmeye devam edin.

Gördüğünüz gibi yapacak çok şey var ve alabilecekleri tüm yardımı kullanabilirler. Bu nedenle, yardım etmek isterseniz, bir sonraki bölümü de okuduğunuzdan emin olun.

Nasıl Katılabilirsiniz?

Müstakbel WordPress çevirmenlerinin dahil olmak için farklı yolları vardır. İlk adım, resmi el kitabını okumaktır. Aşağıdakiler gibi önemli bölümlerin üzerinden geçer:

  • WordPress çevirisi nasıl çalışır?
  • Polyglots ekibi nasıl işbirliği yapar, örneğin ana iletişim kanalları
  • Belirli rollerin görevleri nelerdir?
  • Çalışmalarının çevrilmesini (veya kendilerinin çevirmesini) isteyen eklenti ve tema yazarları için kılavuzlar
  • Sık sorulan sorular ve daha fazlası

Ek olarak, Rosetta sitenizin sözlüklerini ve stil kılavuzlarını öğrenin. Bunları ekipler sayfalarından da bulabilirsiniz. Buradan yerel çeviri ekipleriyle de iletişime geçebilirsiniz.

farklı çeviri ekiplerinin ekip sayfasına erişin

Ayrıca Make WordPress Slack'e katılın ve #polyglots kanalına katılın. Toplantı programlarını ana Polyglots sayfasının kenar çubuğunda bulabilirsiniz.

polyglots ekibi toplantı zamanı

Bu kanallar ayrıca her an soru sormak için kullanılabilir. Ayrıca, belirli diller ve yerel ayarlar için Slack kanalları vardır.

Bundan sonra, çoğu şey ana Polyglots sayfasında gerçekleşir. İnsanların çevirilerinin incelenmesini talep edebilecekleri ve Polyglots'un bir parçası olabilecekleri bir sohbet blogu var. Gerçek çeviri için buradan öğrenebileceğiniz GlotPress'i kullanacaksınız.

Alternatif olarak, yerel destek forumunuza katılarak dilinizi ve WordPress becerilerinizi kullanın. Seçilen bir dilin yerel sitesine gidin (örn . de.wordpress.or g) ve ardından foruma gidin ve diğer kullanıcılara yardım edin.

Çince wordpress destek forumu

WordPress çevirisine nasıl katılacağınız hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz.

WordPress Polyglots Ekibi: WordPress'in Herkes İçin Çalışmasını Sağlıyoruz

Polyglots ekibi, WordPress projesinin her zaman görünür olmayan ancak yine de vazgeçilmez olan kısımlarından biridir. Kullanıcıların, yarısından fazlasının yaptığı gibi, kendi ana dillerinde platformdan yararlanabilmelerini sağlarlar.

Ayrıca çeviri kalitesini sağlarlar ve farklı dil sürümlerine genel bir bakış sağlarlar. Süreçlerini, araçlarını sürekli iyileştirmenin ve gemiye daha fazla çevirmen getirmenin yanı sıra.

Muazzam bir çaba ve tüm bunları yapmak çok fazla enerji gerektiriyor. Kodlama bilgisi olmadan en sevdiğiniz CMS'ye katkıda bulunmanın bir yolunu arıyorsanız, çeviri harika bir alternatiftir. Katılabilir ve yardım edebilirsiniz.

Polyglots ekibine kendi dil bilginizle katkıda bulunmaya karar verdiyseniz, yorumlarda bize bildirin. Size kişisel olarak teşekkür etmek istiyoruz!