翻譯記憶庫在在地化中的力量
已發表: 2024-06-07如果您正在進行在地化項目,那麼使用翻譯記憶庫軟體對於提高效率、確保一致性和降低成本確實很有幫助。
但翻譯記憶系統到底是什麼?
這就是您將在本文中了解的內容!
下面,我將帶您了解有關翻譯記憶庫工具所需了解的所有信息,包括以下內容:
- 什麼是翻譯記憶庫
- 使用這些類型的工具的好處
- 如何在在地化 WordPress 時存取翻譯記憶庫
讓我們深入挖掘吧!
什麼是翻譯記憶庫?
翻譯記憶庫工具本質上是一個資料庫,用於儲存您如何翻譯某些單字或句子,以便您可以輕鬆地在出現相同單字/短語的地方(或出現幾乎相同單字/短語的地方)重複使用這些翻譯。
例如,假設您正在為您的品牌在地化一個網站。 您可能會在網站的多個頁面上出現一堆單字和短語。
您的翻譯記憶庫可以讓您在相似或相同的情況下輕鬆地重複使用已儲存的翻譯,而不是每次都需要從頭開始翻譯所有這些內容。
這不僅可以節省您處理專案的時間,而且還意味著您可以確保一致性。 也就是說,您可以確保在整個專案中以完全相同的方式翻譯這些單字/短語。
如何存取翻譯記憶庫功能取決於您在專案中使用的軟體。
例如,如果您使用 TranslatePress WordPress 外掛程式在地化您的 WordPress 網站,TranslatePress 將自動顯示其翻譯記憶庫中的建議(您甚至可以讓它自動為您翻譯)。
如果翻譯 100% 相同,TranslatePress 將只預先填寫翻譯欄位。 如果翻譯相似但不相同,TranslatePress 將為您建議翻譯並突出顯示文字之間的差異。
這是來自 TranslatePress 的範例 - 您可以看到翻譯幾乎 100% 相同,唯一的區別是添加了單字「in」。
使用翻譯記憶庫進行在地化專案的好處
現在您已經了解了翻譯記憶庫的實際意義,讓我們深入探討在實施下一個在地化專案時應該尋找帶有翻譯記憶庫的工具的一些主要原因。
整個專案更加一致
使用翻譯記憶庫的最大好處之一是確保整個在地化專案的一致性,這可能是本地化的常見問題。
如果您在不同地點對某些單字/短語使用不同的翻譯,那麼與您的在地化內容互動的人可能會感到困惑。
這對於業務用例來說尤其成問題。 例如,假設您提供某種產品或服務,並且您在產品描述中使用一種翻譯,在有關該產品的常見問題中使用不同的翻譯。
您的客戶可能會感到困惑,想知道您是否在談論不同的產品/服務。
如果沒有翻譯記憶庫,很容易犯這些類型的錯誤,特別是當有多個翻譯人員在處理該專案和/或有大量內容需要在地化時。
但有了翻譯記憶庫,您就可以保證使用一致的翻譯,無論是誰進行翻譯。 您無需記住之前如何翻譯某個單字/短語,只需直接從翻譯記憶庫中看到建議即可。
提高效率並加速本地化速度
除了一致性之外,儲存系統還可以幫助您和/或您的團隊在實施在地化專案時更有效地工作,因為這意味著他們不需要從頭開始翻譯所有內容。
譯者不必考慮翻譯某些內容的最佳方法,只需使用記憶庫中已經完成的版本。 通常,翻譯人員只需單擊即可選擇現有翻譯,同時仍可根據需要手動編輯它。
使用正確的工具,您甚至可以自動完成此操作,從而獲得更大的效率提升。
降低成本
與上述觀點結合,找到提高在地化專案效率的方法也將幫助您降低成本並節省金錢。
基本上,如果您的在地化團隊在翻譯內容上花費的時間較少,這應該意味著您在整個專案上花費的資金較少。
如果您的在地化專案包含大量重複,您會特別注意到這些成本效益。 例如,如果您在網站上的 1,000 個不同頁面上使用類似的措辭,則使用翻譯記憶庫可以節省大量成本。
在地化 WordPress 時如何使用翻譯記憶庫
如果您要在地化您的 WordPress 網站,您需要確保選擇包含翻譯記憶庫功能的翻譯外掛程式。
TranslatePress 是一個受歡迎的選項,有免費版本和高級版本。 作為其翻譯功能集的一部分,它包括靈活的翻譯記憶庫功能,可幫助您加快在地化速度並確保一致性。
您可以在 WordPress.org 的免費版本和高級版本中存取記憶體功能。
您將能夠透過如下所示的視覺化點擊式翻譯編輯器來管理所有翻譯(包括記憶庫)。
如果您想要有關使用 TranslatePress 的完整指南,您可以在此處閱讀我們的完整教程之一:
- 如何建立多語言 WordPress 網站
- 如何翻譯 WordPress
不過,這裡是翻譯記憶庫功能如何運作的快速概述…
當您使用 TranslatePress 時,它會自動為您啟用翻譯記憶庫功能。
如果您要翻譯 100% 相同的文本,TranslatePress 將為您預先填寫翻譯。 但是,如果您想調整預先填入的翻譯,您仍然可以對其進行編輯。
但是,您也可能會遇到文字並非 100% 相同的情況。 在這些情況下,翻譯記憶庫功能仍然可以提供幫助。
TranslatePress 不會預先填寫翻譯,而是會在翻譯欄位下方顯示建議的翻譯。 它還會告訴您翻譯的相似程度並突出顯示它們之間的差異。
如果您想使用翻譯記憶庫中的版本,只需點擊它,TranslatePress 就會自動將其新增至翻譯欄位。
在下面的範例中,您可以看到建議的版本與當前單字/短語的相似度為 97%。 唯一的區別是在“sentence”和“the”之間添加了“in”一詞。
TranslatePress 還包含一項功能,可讓您自動使用翻譯記憶庫功能中的翻譯(如果它們至少有 95% 相同)。
如果您使用 Google Translate 或 DeepL 等機器翻譯服務來翻譯您的網站,這會特別有用。 TranslatePress 支援透過這兩種服務進行自動翻譯,同時仍允許您根據需要手動最佳化自動翻譯。
TranslatePress AI 也利用翻譯記憶庫,同時也省去了設定 API 金鑰的麻煩。
如果您想使用這種自動方法,您可以透過前往設定 → TranslatePress → 進階 → 其他選項,然後選取自動翻譯記憶框來啟用此功能。
您也可以使用 PHP 過濾器來調整所需的相似度百分比。 例如,您只能在翻譯相似度達到 98%(而不是預設的 95%)時啟用它。
使用記憶體加速您的下一個本地化項目
當您從事在地化專案時,能夠存取翻譯記憶庫功能可以幫助您確保一致性、提高效率並降低在地化專案的成本。
因此,找到一個為您的翻譯提供記憶系統的工具絕對是您想要尋找的。
如果您的目標是在地化您的 WordPress 網站,TranslatePress 外掛程式提供內建翻譯記憶庫功能,以及大量其他有用的功能,讓您的 WordPress 在地化專案取得成功。
如果您想嘗試一下,可以開始使用 WordPress.org 上的 TranslatePress 免費版本。
然後,考慮升級到 TranslatePress 的高級版本以存取一系列新的實用功能,包括以下功能:
- TranslatePress AI – 終極人工智慧網站翻譯器,將最好的神經機器翻譯引擎的力量結合到一個整合解決方案中,自動為網站所有者提供即時準確的人工智慧網站翻譯。
- 無限語言- 免費版本允許您為網站添加一種新語言,而高級版本允許您使用無限語言。
- 改進的多語言 SEO – 高級版本為您提供更先進的多語言 SEO 工具,這可以幫助您在 Google 中針對不同語言搜尋對內容進行排名。
- DeepL 自動翻譯– 免費版本可讓您使用 Google Translate 進行自動翻譯,而進階版本也增加了對 DeepL 的支援。
- 專用翻譯帳戶– 您可以為翻譯人員建立專用 WordPress 帳戶,只允許他們存取翻譯您的網站所需的區域。 如果您正在與翻譯服務機構或自由譯者合作,這會特別有用。
- 自動使用者語言偵測– 您可以根據使用者的瀏覽器設定或地理位置自動偵測使用者的首選語言。 然後,您可以將他們無縫地重定向到相關語言,以便他們立即獲得良好的體驗。
TranslatePress 多語言
最好的 WordPress 翻譯插件,包含免費的內建翻譯記憶庫功能。
取得插件或下載免費版本
您對翻譯記憶庫或如何在下一個在地化專案中使用它還有疑問嗎? 在評論中提問。